"Say: 'My Lord has prohibited only indecencies, those...
"Say: 'My Lord has prohibited only indecencies, those apparent of them and those concealed, and sin and unjust aggression (against people's rights) and that you associate with Allah that for which He has not sent down any authority, and that you say against Allah what you do not know." "Say: 'My Lord has prohibited only indecencies, those apparent of them and those concealed....." The purpose of this first phrase of the verse is that Allah has prohibited only the things that are indecent.
The verses of the Surah, up to here, have referred to the indecencies in brief. This verse, following the subject in details, says: "... and sin and unjust aggression (against people's rights) ..." The indecencies are divided into four categories. They are: l) Undue oppression and vice, attributing partners to Allah and forging a lie against Allah*.* Of course, oppression is always undue, but in fact, this quality has been added for emphasis.
Some commentators have said the objective meaning of 'indecencies' are 'hidden fornication' and 'to be naked in circumambulation'. The former is called 'concealed', and the latter is counted 'apparent'. "... and that you associate with Allah that for which He has not sent down any authority....." One of the other prohibited indecencies is attributing partners to Allah*.* There is no proof or reason to justify the sin of polytheism. "...
"And for every people there is (an appointed) term, so when their term comes they cannot put it back the least while nor can they advance it." The 'appointed term' is not assigned only for individuals. There have been some communities, nations, and government that not only they themselves but also their civilizations, cultures works and social customs have been destroyed. It is not peculiar to only life and death to have 'an appointed time'.
All glories, governments, properties, and the like of them, have also appointed terms. When the appointed term reaches, all supports, endeavors, and rivals are worthless to do anything in order to change its time, sooner of later.