34- أَهلُ الدُّنيَا کَرَکبٍ يُسَارُ بِهِم وَهُم نِيَامٌ.
34- أَهلُ الدُّنيَا کَرَکبٍ يُسَارُ بِهِم وَهُم نِيَامٌ. 34- People in this world are like travellers whose journey is going on though they. are asleep. (Life'sjourney is going on though men may not feel it). 35- فَقدُ الَأحِبَّةِ غُربَةٌ. 35- To lose friends is to become a stranger in one's own country. 36- فَوتُ الحَاجةِ أَهوَنُ مِن طَلَبِهَا إلَ? غَيرِ أَهلِهَا . 36- Not to have a thing is less humiliating than to beg it of others.
37- لَا تَستَحِ مِن إعطَاءِ القَلِيلِ فَانَّ الحِرمَانَ أَقلُّ مِنهُ. 37- Do not be ashamed if the amount of charity is small because to return the needy empty-handed is an act of greater shame. 38- إذَا لَم يَکُن مَا تُرِيدُ فَلَا تُبَل مَا کُنتَ. 38-If you cannot get things as much as you desire then be contented with what you have. 39- لَا تَرَ? الجَاهِلَ إلَّا مُفرِطاً أَو مُفَرَّطاً. 39- An uneducated man or a savage will always overdo a thing or neglect to do it properly.
40- إذَا تَمَّ العَقلُ نَقَصَ الکَلَامُ. 40- The wiser a man is, the less talkative he will be. 41- نَفَسُ الَمرءِ خُطَاهُ إلَ? أَجَلِهِ. 41- Every breath that you take is a step forward towards death. 42- کُلُّ مَعدُودٍ مُنقَضٍ وَ کُلُّ مُتَوَقَّعٍ آتٍ. 42- Anything which can be counted or reckoned is finite and will come to an end. 43- إنَّ الُامُورَ إذَا اشتَبَهَتِ اعتُبَرِ آخِرُهَا بِأَوَّلِهَا.
43- If you are confused about the good or bad effects of a~ction, then study carefully the cause and yOU! will know what the effects will be. 44- الحِکمَةُ ضَلَّةُ الُمومِنِ، فَخُذِ الحِکمَةَ وَلَو مِن أَهلِ النَّفَاقِ. 44- Knowledge and wisdom are really properties of a faithful Muslim, even when lost to him; get them back though you may have to get them from apostates. 45- قِيمَةُ کُلَّ امرِ?ءٍ مَا يُحسِنُهُ. 45- The value of each man depends upon the art and skill which he has attained.
46- رَأي الشَّيخِ أَحَبَّ إلَيَّ مِن جَلَدِ الغُلَامِ (ورُوي) مِن مَشهَدِ الغُلَامِ. 46- I appreciate an old man's cautious opinion more than the valour of young man. 47- عَجِبتُ لِمَن يَقنَطُ وَمَعَهُ الإِستِغفَارُ. 47- How I wonder at a man who loses hope of salvation when the door of repentance is open for him. 48- الفَقِيهُ کُلُّ الفَقِيهِ مَن لَم يُقَنَّطِ النَّاسَ مِن رَحمَةِ الله، وَلَم يُؤيِسهُم مِن رَوحِ الله، وَلَم يُؤمِنهُم مِن مَکرِ الله.
48- He is the wisest and the most knowing man who advises people not to lose hope and confidence in the Mercy of God and not to be too sure and over-confident of immunity from His Wrath and Punishment.
✦ ✦ ✦