For this reason...
For this reason, the Arabs waited for a chance to annihilate him; they sought means to deal with him, and they bore a great deal of grudge against him and his descendants, till they leaped over them in a way that became well-known everywhere, and its shame filled the earth and the skies.
There is another reason: Quraysh in particular and the Arabs in general used to criticize ‘Ali's might in dealing with the enemies of Allah, the forcefulness of his method of dealing with those who trespass the limits of Allah or permit what He prohibited. They feared his enjoining right and forbidding wrong; they dreaded his justice in dealing with the subjects and his equity in every public issue. Nobody hoped for his concession nor dreamed of his compromise.
The mighty and powerful are weak till he executes justice on them, and the weak and downtrodden are strong and dignified when he grants them what is rightfully theirs.
So, how can the Arabs willingly submit to a man like that while "They are the foremost in disbelief and hypocrisy, so much so that they ought not know the limits of what Allah has revealed unto His Messenger ( Qur'an, 9:97)," and "Among the people of Medina are those who are stubborn in hypocrisy; you [O Our ] do not know them; We know them (Qur'an, 9:101), and among them are those who do not hesitate to commit anything insane. There is still another reason.
Quraysh in particular and Arabs in general used to envy him for the favours Allah bestowed upon him. He has been uplifted by Allah, His Messenger and the wise, to a sublime status due to his knowledge and feats; peers fall short of their attainment; those qualified hesitated to attempt to compete with him. He has, through his feats and attributes, won a status from Allah and His Messenger coveted by the hopeful, and a prestige unattainable by the most ambitious.
For these reasons, jealousy filled the hearts of the hypocrites. The spiteful, ungrateful, and unequitable hypocrites, in addition to opportunists, all agreed not to discharge their responsibility towards him; therefore, they left these texts behind their backs, entrusting them to oblivion. It was what it was, I shall never discuss the views; So, entertain good thoughts; do not ask about the news.
Also, Quraysh and all other Arabs had by then coveted political dominance for their own respective tribes, and their ambition extended thereto. For this reason, they decided to discard the covenant and were determined to ignore the will.