Also, in verse 113 of Suratul Nisa, we read: وَ لَوْ لاَ...
All the above is applicable if we take امنية to mean desire, plan and scheme (since, the original roots of this word are traced to assumption, supposition and description).
However, most of the commentators have taken امنية to mean recitation, and some have even sought to corroborate this by presenting poems of Hasan ibne Thabit.[^6] Fakhr Razi too, in his commentary, has stated: تَمَنَّی, according to the lexicon, possesses two meanings: The first meaning is 'the desire of the heart' and the second is 'recitation'.[^7] If we were to also take امنية to mean recitation, the meaning of the verse would be that when the divine prophets used to recite the Divine verses and sermons before the infidels and the polytheists, the devils and (those possessing satanic attributes) would insert their words amongst the words of the prophets in order to mislead the people, just as they used to do with the Noble Prophet (S) too.