The verse says...
The verse says: Then, when the messenger came to him, he (Yusuf) said: ‘Go back unto your lord and ask him: What was the case of the women who cut their own hands?...” Yusuf did not want to accept the disgrace of the king’s forgiveness, and after freeing from prison to live as a criminal, or at least as an accused one who had been included the royal amnesty. He wanted to perfectly prove his innocence and chastity and then get free honourably.
Then he added implying that if common people of Egypt, and even the people of the royal court, might not know how and by who the plan of his imprisonment was designed, but the Lord was aware of the guile of those women. The holy verse continues saying: “…Verily my Lord is aware of their guile’.” Explanations Freedom at any price is often of no value. To prove one’s innocence is more important than one’s freedom.
Yusuf (as) first removed all misconceptions from the people’s minds regarding his role in the scandal, then later accepted his release. It is a religious obligation for everyone to guard and defend his reputation. Yusuf made it known to the king that after his release from the prison, he would not regard him as his Allah, or lord and would not consider himself as his slave. On the contrary, he would regard the Almighty as his Lord.
We know no evil of him.’ The wife of the ‘Aziz said: ‘Now the truth has become manifest, I (it was who) sought to seduce him from his (pure) self, and verily he is of the truthful ones’.” The Arabic term /xatb/ means being called or invited for an important matter. The term /xatib/ refers to a person who calls the people or invites them for such a matter.
The Qur’anic term /has-hasa/, which means ‘to come to light’, is derived from the word /hissah/ with the sense of: share, part, and sorting out the ‘true’ from the ‘untrue’. When the special envoy returned to the king and frankly communicated Yusuf’s proposal to him, he was even more astonished by his greatness of character and lofty aims.