22 This refers to the punishment decreed for them that...
22 This refers to the punishment decreed for them that, their good works, if they have had any, would fail in this world and in the last, as a result of their heinous sins that they have committed, and they will have no one to help. أَلَمْ تَرَ إِلَى الَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيباً مِـّنَ الْكِتَـابِ يَدْعُوْنَ إِلَى كِتَـابِ اللهِ لِيَحْكُمَ بَيْنَهُمْ ثُمَّ يَتَوَلَّى فَرِيقٌ مِنْهُمْ وَهُم مُّعْرِضُونَ (( 23 )) 23- HAVE YOU NOT SEEN THOSE WHO WERE GIVEN A [ 336 ] SHARE OF THE SCRIPTURE.
THEY WERE CALLED TO ACCEPT THE JUDGEMENT OF ALLAH'S BOOK, THEN A GROUP OF THEM TURNED AWAY, SWERVING ASIDE. ذَلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُواْ لَن تَمَسَّنَا النَّارُ إِلاَّ أَيَّاماً مَّعْدُودَات وَغَرَّهُمْ فِي دِينِهِم مَّا كَانُواْ يَفْتَرُونَ(( 24 )) 24- THIS IS BECAUSE THEY SAID: `THE FIRE WILL NOT TOUCH US EXCEPT FOR A LIMITED NUMBER OF DAYS, AND THEIR FORGERIES DELUDED THEM IN THEIR RELIGION.
فَكَيْفَ إِذَا جَمَعْنَـاهُمْ لِيَوْم لاَّ رَيْبَ فِيهِ وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْس مَّا كَسَبَتْ وَهُمْ لاَ يُظْلَمُونَ(( 25 )) 25- THEN HOW WILL IT BE WHEN WE GATHER THEM FOR A DAY WHEREON IS NO DOUBT (i.e. THE DOOMS DAY) AND EVERY SOUL WILL BE GIVEN WHAT IT HAS EARNED, AND THEY SHALL NOT BE WRONGED. THE COMMENTARY OCCASION OF REVELATION (VERSE NO. 23) IBN-ABBASS has said: ``In the prophet's life time, a Jew and a JEWESS committed adultery.
Both of them were eminents and among the grandees, and the chiefs and influential Jews didn't want to penance them, which was stoning according to the Mosaic LAW. A suggestion was to refer that case to our prophet (perhaps the stone could be reduced to lashes) But the prophet appealed to the authority of their own scriptures. They all agreed.
Then the prophet ordered that part of the scripture which was about such affairs be opened and rehearsed by a learned Jew whose name was IBN-SURIA.'' [ 337 ] The rabbi who was aware of the whole incident, read the paragraph of the BOOK loudly, and when he reached the phrase of stoning the adulterer, he covered it by his fingers and by-passed the phrase, and jumped the words over!
ABDULLAH-IBN-SALAM another learned Jew, who was now a Muslim, was present and noticed how IBN-SURIA prevaricated the verse. He got up and took the scripture and read it correctly and as it was. Then the prophet sentenced the adulterer and the adulteress to death by stoning according to the Mosaic Law (BY WHICH THEY HAD ALSO MARRIED). So to this effect the verse (NO.