"Remember" or similar verbs...
Thus ahl of a man refers to his wife and all those who are in his house, like wife, child, servant, etc.; also it denotes all who are related to him like his family or clan; residents of a town or followers of a religion are called ahl of that town or religion; artisans and masters of a handicraft are called ahl of that art or handicraft. The word "ahl” is used for masculine and feminine both; also for singular and plural alike.
Its use is exclusively reserved for human beings; ahl of a thing are the people related to it exclusively. "Ahl" of the Messenger of Allah are therefore the people exclusively related to him. Here it refers to a group—not to a single person. It may be understood from the expression, "you did go forth early in the morning from your family", because it may be said, "You went forth from your relatives and your group "; but it cannot be said, "You went forth from your wife " or "from your mother".
An exegete mistakenly has thought that ahl refers to singular only, and therefore has had to say that there was some word deleted (but understood) from the verse; according to him the verse means, "did go forth . . . from the house of your family" . But as you have seen nothing in this verse demands such interpretation. The preceding and following verses are addressed to the believers as a group.
But the verses under discussion turn from plural to singular; they are addressed not to the believers but to the Messenger of Allah alone. Apparently this diversion has some connection with the shade of displeasure found in the verses dealing with this battle: there is an undercurrent of reproach, censure and stricture running throughout for what the Muslims had done (in the battle of Uhud) where they had shown cowardice and lack of will-power and courage.
Therefore, whenever a topic comes which exclusively concerns the Prophet, Allah ignores and disregards the believers and speaks to the Prophet alone.