Or at another place where he says...
Or at another place where he says: The world on water and life on wind do rest; Salutes to the brave who do not tie their hearts to them. And where he says: Time and fortune are subject to endless change; The wise man doesn't attach his heart to the world. Sa'di's Bustan is full of profound and glowing spiritual advices, and, perhaps, is at its best in the ninth chapter on "Penitence and the Right Way".
The same is true of some portions of the Mathnawi of Rumi and works of all other Persian poets, from whom we shall not further quote any examples. In Islamic literature, including the Arabic and the Persian, there exist excellent examples of spiritual counsels and aphorisms. This Islamic literary genre is not confined to these two languages, but is also found in Turkish, Urdu, and other languages, and a characteristic spirit pervades all of them.
Anyone familiar with the Holy Quran, the sayings of the Holy Prophet ('s), Amir al-Mu'minin 'Ali ('a), the other Imams ('a), and Muslim saints of the first rank, can observe a characteristic spirit pervading all Persian literature containing spiritual counsel, which represents the spirit of Islam embodied in the Persian language and embellished with its charm and sweetness.
If an expert or a group of experts in Arabic and Persian literature acquainted with the works in all other languages that reflect the spirit of Islam, were to collect the masterpieces in the field of spiritual counsel, the extraordinary richness and maturity of the Islamic culture in lhis field will be revealed. It is strange that so far as the works on spiritual counsel are concerned the Persian genius has mostly expressed itself in poetry; there is no such work of eminence in prose.
All that exists of it in prose is in the form of short sayings, like the prose writings of the Gulistan-a part of which consists of spiritual counsels and is in itself a masterpiece-or the sayings ascribed to Khwajah 'Abd Allah al-'Ansari.
Of course, my own knowledge is inadequate, but as far as I know there does not exist in Persian prose any remarkable work, except for short sayings-not even a passage which is long enough to be counted as a short discourse, especially a discourse which was originally delivered extempore and later collected and recorded in writing.