One who admires himself will be ridiculed because of it.
One who admires himself will be ridiculed because of it. 22ـ مَنْ أُعْجِبَ بِنَفْسِهِ سُخِرَ بِهِ. One who admires his [own] opinion becomes abased (or goes astray). 23ـ مَنْ أُعْجِبَ بِرَأْيِهِ ذَلَّ (ضَلَّ). Whoever is proud [and pleased] with his action, his intellect gets afflicted. 24ـ مَنْ أُعْجِبَ بِفِعْلِهِ أُصيبَ بِعَقْلِهِ. One who admires his [own] speech, his intellect has departed. 25ـ مَنْ أعْجَبَهُ قَوْلُهُ فَقدْ غَرَبَ عَقْلُهُ.
One whose self-admiration increases, his correctness reduces. 26ـ مَنْ كَثُرَ إعْجابُهُ قَلَّ صَوابُهُ. One who becomes conceited by his action nullifies his reward. 27ـ مَنْ أُعْجِبَ بِعَمَلِهِ أحْبَطَ أجْرَهُ. One who admires his good state falls short of attaining good expediencies. 28ـ مَنْ أُعْجِبَ بِحُسْنِ حالَتِهَ قَصَّرَ عَنْ حُسْنِ حيلَتِهِ. Adversity does not descend upon the one who abandons conceit and lassitude. 29ـ مَنْ تَرَكَ العُجْبَ والتَّوانِيَ لَمْ يَنْزِلْ بِهِ مَكْرُوهٌ.
No one admires his own opinion except the ignorant one. 30ـ ما أُعْجِبَ بِرَأْيِهِ إلاّ جاهِلٌ. Nothing damages [one’s] merits [and good deeds] like conceit. 31ـ ما أضَـرَّ المَحاسِنَ كَالعُجْبِ. What has the son of Adam to do with conceit? His beginning is foul semen and his end is a rotting corpse, and in between these he is a carrier of waste products. 32ـ ما لابْنِ آدَمَ والعُجْبِ، وأوَّلُهُ نُطْفَةٌ مَذِرَةٌ وآخِرُهُ جيفَةٌ قَذِرَةٌ، وهُوَ بَيْنَ ذلِكَ يَحْمِلُ العَذَرَةَ.
There is no alienation more desolating than conceit. 33ـ لا وَحْشَةَ أوْحَشُ مِنَ العُجْبِ. The self-admiration of a person is proof of his deficiency and a symbol of his weak intellect. 34ـ إعْجابُ المَرْءِ بِنَفْسِهِ بُرْهانُ نَقْصِهِ، وعُنْوانُ ضَعْفِ عَقْلِهِ. Keep away from self-conceit and love for praise, for these are the strongest opportunities for Satan. 35ـ إيّاكَ والإعْجابَ وحُبَّ الإطْراءِ، فَإنَّ ذلِكَ مِنْ أوْثَقِ فُرَصِ الشَّيْطانِ.
Be careful not to be self-conceited, thereby making deficiency and enmity manifest upon [and against] you. 36ـ إيّاكَ أنْ تُعْجِبَ بِنَفْسِكَ، فَيَظْهَرَ عَلَيْكَ النَّقْصُ والشَّنَ آنُ. Be cautious not to consider the sin of others as great while you deem it to be small [when it comes] from yourself, or to consider your worship as abundant while you deem the same to be less when performed by others.
37ـ إيّاكَ أنْ تَسْتَكْبِرَ مِنْ مَعْصِيَةِ غَيْرِكَ ما تَسْتَصْغِرُهُ مِنْ نَفْسِكَ، أو تَسْتَكْثِرَ مِنْ طاعَتِكَ ما تَسْتَقِلُّهُ مِنْ غَيْرِكَ. Previous…
✦ ✦ ✦