10ـ كُنْ بِالمعرُوفِ آمِراً...
10ـ كُنْ بِالمعرُوفِ آمِراً، وعَنِ المُنْكَرِ ناهِياً، ولِمَنْ قَطَعَكَ واصِلاً، وَلِمَنْ حَرَمَكَ مُعطِياً. Be one who invites towards good, dissuades from evil, acts with virtue and prevents vice. 11 ـ كُنْ بِالمَعْرُوفِ آمِراً، وعَنِ المُنكَرِ ناهِياً، وبِالخَيْرِ عامِلاً، وللْشَّـرِّ مانِعاً. Be one who invites towards good while acting upon it, and don’t be one who enjoins it while being distant from it [himself], thereby committing a sin and earning the displeasure of his Lord.
12ـ كُنْ آمِراً بالمَعْروفِ عاملاً بهِ، ولا تَكُنْ مِمَّنْ يَأمُرُ بِِهِ ويَنْأى عَنْهُ فَيَبُوءُ بإثمهِ، ويَتَعَرَّضُ مَقَتَ رَبِّهِ. You will never be guided to good until you stray from evil. 13ـ لَنْ تَهتَدِيَ إلَى المَعْرُوفِ حَتّى تَضِلَّ عَنِ المُنْكَرِ. One who enjoins good strengthens the backs of the believers. 14ـ مَنْ عَمِلَ (أمَرَ) بِالمَعرُوفِ شَدَّ ظُهُورَ المُؤمِنينَ. One who forbids evil rubs the noses of the evildoers to the ground.
15ـ مَنْ نهَى عَنِ المُنْكَرِ أرْغَمَ اُنُوفَ الفاسِقينَ. It is disgraceful for a man to dissuade the people from evil actions and forbid them from vices and sins, and then perform the same deeds when he is alone and not refrain from them. 16ـ يَقْبَحُ عَلَـيالرَّجُلِ أنْ يُنْكِرَ عَلَى النَّاسِ مُنكَرات ويَنهاهُمْ عَنْ رَذائِلَ وسَيِّئات، وإذا خَلا بِنَفْسِِهِ إرتَكَبَها ولا يَسْتَنْكِفُ مِنْ فِعْلِها.
Allah, the Glorified, has not commanded you to do anything but [that which is] good and has not forbidden you from anything but evil. 17ـ لَمْ يَأمُرْكُمُ اللّهُ سُبْحانَهُ إلاّ بِحَسَن، وَلَمْ يَنْهَكُمْ إلاّ عَنْ قَبيح. Allah, the Glorified, does not command anything except that He assists [the people] towards it. 18ـ ما أمَرَ اللّهُ سُبْحانَهُ بشَيْء إلاّ وأعانَ علَيهِ. Allah, the Glorified, does not forbid anything but that He has makes [the people] needless of it.
19ـ ما َنهَى اللّهُ سُبْحانَهُ عَنْ شَيْء إلاّ وأغنى عنهُ. Verily I deem myself higher than that I should forbid people from that which I do not forbid myself, or enjoin them towards that which I have not preceded them in performing, or that I should be pleased with their actions which my Lord is not pleased with. 20ـ إنّي لأرفَعُ نَفْسي أنْ أنْهَى النَّاسَ عَمّا لَستُ أنْتَهي عَنْهُ أوْ آمُرَهُمْ بِما لا أسْبِقُهُمْ إلَيِهِ بِعَمَلي أوْ أرضى مِنْهُمْ بِما لا يَرضي رَبيّ. Previous…
✦ ✦ ✦