20ـ اَلغِنى يُطْغي.
20ـ اَلغِنى يُطْغي. Riches turn one who is not a master into a master. 21ـ اَلْغِنى يُسَوِّدُ غَيْرَ السَّيِّدِ. Wealth and poverty manifest the essences of men and their qualities. 22ـ اَلغِنْى والفَقْرِ يَكْشِفانِ جَواهِرَ الرِّجالِ وأوْصافَها. The brother of affluence is one who covers himself with contentment. 23ـ أخُو الغِنى مَنِ الْتَحَفَ بِالقَناعَةِ. Arrogance in wealth sows the seed (or warns) of abasement in poverty. 24ـ اَلزَّهْوُ فِي الغِنى يُبَذِّرُ (يُنْذِرُ) الذُّلَّ فِي الفَقْرِ.
The bane of affluence is stinginess. 25ـ آفَةُ الغِنى البُخْلُ. The best affluence is the affluence of the soul. 26ـ خَيْرُ الغَناءِ غَناءُ النَّفْسِ. Many an opulence leads to lasting poverty. 27ـ رُبَّ غِنىً أوْرَثَ الفَقْرَ الباقِيَ. The alms-tax of affluence [and comfort] is being good with neighbours and keeping ties with near relatives. 28ـ زَكاةُ اليَسارِ بِرُّ الجيرانِ، وَصِلَةُ الأرْحامِ. Two things are such that their value is recognized only by one who has lost them: wealth and power.
29ـ شَيْئانِ لايُعْرَفُ قَدْرُهُما إلاّ مَنْ سَلِبَهُما: الغِنى والقُدْرَةُ. Restraining oneself from that which is in the possession of [other] people is present affluence. 30ـ ظَلَفُ النَّفْسِ عَمّا في أيْدي النّاسِ هُوَ الغِنَى المَوْجُودُ. The deception of wealth leads to insolence. 31ـ غُرُورُ الغِنى يُوجِبُ الأشَرَ. Loss of wealth is an advantage for the sagacious and a [cause of] regret for the foolish. 32ـ فَوْتُ الغِنى غَنِيمَةُ الأكْياسِ، وحَسْرَةُ الحَمْقى.
The whole of affluence is in contentment and satisfaction. 33ـ كُلُّ الغِنى فِي القَناعَةِ، والرِّضا. One who would like to gain affluence without possessions, prestige without authority and abundance without kinsfolk, then let him them come out of the abjectness of disobedience to Allah into the honour of His obedience, for indeed [through this] he will find all of these.
34ـ مَنْ سَرَّهُ الغِنى بِلامال، والعِزُّ بِلاسُلْطان، والكَثْرَةُ بِلا عَشيرَة، فَلْيَخْرُجْ مِنْ ذُلِّ مَعْصِيَةِ اللّهِ إلى عِزِّ طاعَتِهِ، فَإنَّهُ واجِدُ ذلِكَ كُلِّهِ. He who has been granted hopelessness in [obtaining] what people possess, contentment with what he is given and satisfaction with the divine decree has acquired affluence. 35ـ نالَ الغِنى مَنْ رُزِقَ اليَأْسَ عَمّا في أيْدِى النّاسِ، والقَناعَةَ بِما أُوتِيَ، والرِّضا بِالقَضاءِ.
Do not be delighted by wealth and comfort, and do not be grieved by poverty and tribulation, for verily gold is tested by fire and the believer is tested by tribulation.
✦ ✦ ✦