For the God-wary person there is guidance towards the right path...
For the God-wary person there is guidance towards the right path, restraint from corruption and [a strong] desire for reforming the Hereafter. 12ـ لِلْمُتَّقي هُديً في رَشاد، وتَحَرُّجٌ عَنْ فَساد، وحِرْصٌ في إصْلاحِ مَعاد. There are three signs of a God-wary person: [his] sincerity in action, [his] shortening of hopes [and aspirations] and [his] taking advantage of respite. 13ـ لِلْمُتَّقي ثَلاثُ عَلامات: إخْلاصُ العَمَلِ، وقَصْرُ الأمَلِ، واغْتِنامُ المَهَلِ.
If the heavens and earth were closed upon a servant and then he became God-wary, Allah would surely make for him a way out from them and provide for him from whence he does not reckon. 14ـ لَوْ أنَّ السَّماواتِ والأرَضَ كانَتا عَلى عَبْد رَتْقاً ثُمَّ اتَّقَى اللّهَ لَجَعَلَ اللّهُ لَهُ مِنْهُما مَخْرَجاً ورَزَقَهُ مِنْ حَيْثُ لايَحْتَسِبُ. One who is on his guard remains safe. 15ـ مَنْ تَوَقّى سَلِمَ. One who is God-wary reforms [his Hereafter]. 16ـ مَنِ اتَّقى أصْلَحَ.
Whoever fears Allah, He protects him. 17ـ مَنِ اتَّقَى اللّهَ وَقاهُ. One whose heart is God-wary, jealousy does not enter into it. 18ـ مَنِ اتَّقى قَلْبُهُ لَمْ يَُدْخُِلْهُ الحَسَدَُ. Whoever fears his Lord is [indeed] honourable. 19ـ مَنِ اتَّقى رَبَّهُ كانَ كَريماً. Whoever fears Allah gains success and becomes prosperous. 20ـ مَنِ اتَّقَى اللّهَ فازَ وغَنِيَ. Whoever fills his heart with God-wariness, his endeavour becomes successful. 21ـ مَنْ أشْعَرَ قَلْبَهُ التَّقْوى فازَ عَمَلُهُ.
Whoever fears Allah, the Glorified, He dispels all worries and gives him a way out of every distress. 22ـ مَنِ اتَّقَى اللّهَ سُبْحانَهُ جعَلَ لَهُ مِنْ كُلِّ هَمّ فَرَجاً ومِنْ كُلِّ ضيق مَخْرَجاً. Whoever fears Allah, He protects him. 23ـ مَنِ اتَّقَى اللّهَ وَقاهُ. Nobody becomes God-wary but that Allah makes his way out [of difficulties] easy. 24ـ مَا اتَّقى أحَدٌ إلاّ سَهَّلَ اللّهُ مَخْرَجَهُ. One who guards himself from sins is like the one who does good deeds.
25ـ مُتَّقِي الْمَعْصِيَةِ كَفاعِلِ البِرِّ. The kings of Paradise are the God-wary and the sincere. 26ـ مُلُوكُ الجَنَّةِ اَلأتْقِياءُ والمُخْلِصُونَ. Those who are wary of [their duty towards] their Lord are driven to Paradise in throngs, having being saved from the chastisement, cut off from the punishment and delivered from the fire [of Hell] into the Abode of tranquillity, and they will pleased with their dwelling and residence.
✦ ✦ ✦