ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Ghurar Al-Hikam Wa Durar Al-Kalim, Exalted Aphorisms And Pearls Of Speech The Heart The heart-القلب It is forbidden upon every heart which is inclined to this world that God-wariness should reside in it. 1ـ حَرامٌ عَلى كُلِّ قَلْب مُتَوَلِّه بِالدُّنْيا أنْ يَسْكُنَهُ التَّقْوى. Wage war against these hearts [and their desires], for indeed they are quick to stumble (or get obliterated). 2ـ حارِبُوا هذِهِ القُلُوبَ فَإنَّها سَريعَةُ العِثارِ (الدِّثار).
Sadness of the hearts purges the sins. 3ـ حُزْنُ القُلُوبِ يُمَحِّصُ الذُّنُوبَ. When the heart is empty of God-wariness, it gets filled with the lures of this world. 4ـ خُلُوُّ القَلْبِ مِنَ التَّقْوى يَمْلأُهُ مِنْ فِتَنِ الدُّنيا. Humble your heart with certitude, make it acknowledge the transience of this life, and make it see the calamities of this world. 5ـ ذَلِّلْ قَلْبَكَ بِاليَقينِ، وقَرِّرْهُ بِالفَناءِ، وبَصِّرْهُ فَجايِـعَ الدُّنْيا. The adornment of the hearts is sincerity of faith.
6ـ زينَةُ القُلُوبِ إخْلاصُ الإيمانِ. The worst of hearts is the one that doubts in its faith. 7ـ شَرُّ القُلُوبِ الشّاكُّ في إيمانِهِ. Blessed are those whose hearts are broken for the sake of Allah. 8ـ طُوبى لِلْمُنْكَسِرَةِ قُلُوبُهُمْ مِنْ أجْلِ اللّهِ. Blessed is the one who occupies his heart with reflection and his tongue with remembrance [of Allah]. 9ـ طُوبى لِمَنْ شَغَلَ قَلْبَهُ بِالفِكْرِ، ولِسانَهُ بِالذِّكْرِ.
Blessed is the one whose chest is void of rancour and whose heart is safe from deception. 10ـ طُوبى لِمَنْ خَلا مِنَ الغِلِّ صَدْرُهُ وسَلِمَ مِنَ الغِشِّ قَلْبُهُ. Blessed is one in whose heart the coolness [and tranquillity] of certitude is made to enter. 11ـ طُوبى لِمَنْ بُوشِرَ قَلْبُهُ بِبَرْدِ اليَقينِ. Purify your hearts from the filth of evil deeds and your good deeds will be multiplied. 12ـ طَهِّرُوا قُلُوبَكُمْ مِنْ دَرَنِ السَّيِّئاتِ، تُضاعَفْ لَكُمُ الحَسَناتُ.
The strong muscles of the body and its height are of no benefit if the heart is empty. 13ـ عِظَمُ الجَسَده وطُولُهُ لايَنْفَعُ إذا كانَ القَلْبُ خاوِياً. Then listen attentively, O people, and open the ears of your hearts so that you may understand. 14ـ فَاسْمَعُوا أيُّهَا النّاسُ وَعُوا، وأحْضِرُوا آذانَ قُلُوبِكُمْ تَفْهَمُوا. So his appearance is [in] the form of a human being but his heart is the heart of a beast. 15ـ فَالصُّورَةُ صُورَةُ إنْسان، والقَلْبُ قَلْبُ حَيَوان.
The heart of a fool is in his mouth and the tongue of the intelligent one is in his heart.
✦ ✦ ✦