21ـ لَقَدْ عُلِّقَ بِنياطِ هذا الإنْسانِ بَضْعَةٌ هِيَ...
21ـ لَقَدْ عُلِّقَ بِنياطِ هذا الإنْسانِ بَضْعَةٌ هِيَ أعْجَبُ ما فيهِ وذلِكَ القَلْبُ، ولَهُ مَوادٌّ مِنَ الحِكْمَةِ وأضْدادٌ مِنْ خِلافِها فَإنْ سَنَحَ لَهُ الرَّجاءُ أذَلَّهُ الطَّمَعُ، وإنْ هاجَ بِهِ الطَّمَعُ أهْلَكَهُ الحِرْصُ وإنْ مَلَكَهُ اليَأْسُ قَتَلَهُ الأسَفُ،وإنْ عَرَضَ لَهُ الغَضَبُ اِشْتَدَّ بِهِ الغَيْظُ وإنْ أسْعَدَهُ الرِّضا نَسِيَ التَّحَفُّظَ، وإنْ غالَهُ الخَوْفُ شَغَلَهُ الحَذَرُ، وإنِ اتَّسَعَ لَهُ الأمْنُ اسْتَلَبَتْهُ الغِرَّةُ وإنْ أصابَتْهُ مُصِيبَةٌ فعضَحَهُ الجَزَعُ، وإنْ أفادَ مالاً أطْغاهُ الْغِنى، وإنْ عَضَّتْهُ الفاقَةُ شَغَلَهُ البَلاءُ، وإنْ جَهَدَهُ الجُوعُ قَعَدَ بِهِ الضَّعْفُ وإنْ أفْرَطَ بِهِ الشِّبَعُ كَظَّتْهُ البِطْنَةُ، فَكُلُّ تَقْصير بِهِ مُضِرٌّ، وكُلُّ إفْراط لَهُ مُفْسِدٌ.
One whose heart is dead enters the fire [of hell]. 22ـ مَنْ ماتَ قَلْبُهُ دَخَلَ النّارَ. Whoever keeps knowledge about Allah in his heart has accommodated independence from the creation of Allah in it. 23ـ مَنْ سَكَنَ قَلْبَهُ العِلْمُ بِاللّهِ سَكَنَهُ الغِنى عَن خَلْقِ اللّهِ. Deaf is the heart that does not have an attentive ear. 24ـ وُقِرَ قَلْبٌ لَمْ يَكُنْ لَهُ أُذُنٌ واعِيَةٌ. Nothing comes forth from a sound heart except the direct meaning.
25 ـ لايَصْدُرُ عَنِ القَلْبِ السَّليمِ إلاّ المَعْنَى المُسْتَقيمُ. There is no good in a heart that does not surrender, an eye that does not shed tears and knowledge that does not benefit. 26ـ لاخَيْرَ في قَلْب لايَخْشَعُ، وعَيْن لاتَدْمَعُ، وعِلْم لايَنْفَعُ. Verily there are evil thoughts that come into the hearts but the intellects deters one from [acting upon] them. 27ـ إنَّ لِلْقُلُوبِ خَواطِرَ سَوْء، والعُقُولُ تَزْجُرُ مِنْها.
Verily these hearts are receptacles, and the best of them are those that are most receptive to good. 28ـ إنَّ هذِهِ القُلُوبَ أوْعِيَةٌ، فَخَيْرُها أوْعاها لِلْخَيْرِ. Verily these hearts grow weary just like bodies become weary, so seek out wise sayings for them. 29ـ إنَّ هذِهِ القُلُوبَ تَمِلُّ كَما تَمِلُّ الأبْدانُ، فابْتَغُوا لَها طَرائِفَ الحِكَمِ.
Verily hearts have desire and aversion, an advancing and a retreating, so approach them from whence they advance and desire, for indeed when the heart is forced [to do anything] it becomes blind. 30ـ إنَّ لِلْقُلُوبِ شَهْوَةً وكِراهَةً، وإقْبالاً وإدْباراً، فَأتُوها مِنْ إقْبالِها، وَشَهْوَتِها، فَإنَّ القَلْبَ إذا أُكْرِهَ عَمِيَ. The heart is a spring of wisdom and the ear is the place where it sinks [and enters] in. 31ـ اَلقَلْبُ يَنْبُوعُ الحِكْمَةِ، والأُذُنُ مَغِيضُها.
✦ ✦ ✦