One example is in the following verse of the Qur’an: “Ah!
One example is in the following verse of the Qur’an: “Ah! You are the ones who bear love towards them, while they do not love you, though you believe in all the Books; and when they meet you, they say, ‘We believe’, but when they are alone, they bite their fingertips out of rage at you. Say, ‘Die of your rage!’ Indeed, God is All-knowing of what is in the breasts.” (3:119) A‘lam A‘lam (أَعلم): Meaning the Best Knower or the Most-Knowing. This attribute of God is mentioned in the Qur’an 48 times.
For example, the Qur’an says: “Your Lord is the Best Knower of whoever is in the heavens and the earth. Certainly We gave some prophets an advantage over others, and We gave David the Psalms.” (17:55) Basir Basir (بصير): Meaning the All Seeing or the Seer, this is attributed to God 42 times.
For example, the Qur’an says: “Your relatives and your children will not benefit you on the Day of Resurrection: He will separate you [from one another], and God is the Seer of what you do.” (60:3) Sami‘ Sami‘ (سميع): Meaning the All Hearing. This quality of God is mentioned 46 times in the Qur’an. One instance is quoted below: “Say, ‘If I go astray, my going astray is only to my own harm, and if I am rightly guided that is because of what my Lord has revealed to me.
Indeed He is All-hearing, nearmost.’” (34:50) Khabir Khabir (خبير): Literally meaning well aware. This attribute is used 45 times in the Qur’an for God: “So have faith in God and His Apostle and the light which We have sent down, and God is well aware of what you do.” (64:8) Latif Latif (لطيف): Meaning attentive and/or subtle (or knower of subtleties). This is attributed to God seven times in the Qur’an.
For example, the Qur’an says: “Have you not regarded that Allah sends down water from the sky, whereupon the earth turns green? Indeed Allah is All-attentive [and/or subtle or knower of subtleties], all-aware.” (22:63) Raqib Raqib (رقيب): Literally meaning the Watchful. This is used for God 4 times in the Qur’an. One of the four verses in which it is used is quoted here: “O mankind!
Be wary of your Lord who created you from a single soul, and created its mate from it, and, from the two of them, scattered numerous men and women. Be wary of God, in whose Name you adjure one another, and the wombs. Indeed God is Watchful over you.” (4:1) Qa’im Qa’im (قائم): Literally meaning standing.