ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Excerpts from the Holy Qur’an, an Eternal Guidance to Mankind Sustenance Sustenance for every created thing is provided only by Allah (swt) Surah Al – Hijr, 15:19-23 وَالأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ شَيْءٍ مَّوْزُونٍ Wal-’arza madad-naahaa wa ’al-qay-naa fiihaa rawaasiya wa ’ambat-naa fiihaa min kul-li shay-’im-maw-zuun. 19.
And the earth - We have spread it out wide, and placed on it mountains firm, and caused (life) of every kind to grow on it in a balanced manner, وَجَعَلْنَا لَكُمْ فِيهَا مَعَايِشَ وَمَن لَّسْتُمْ لَهُ بِرَازِقِينَ Wa ja-‘alnaa lakum fiihaa ma-‘aa-yisha wa mal-las-tum lahuu bi-raa-ziqiin. 20. and provided thereon means of livelihood for you (O men) as well as for all (living beings), whose sustenance does not depend on you.
وَإِن مِّن شَيْءٍ إِلاَّ عِندَنَا خَزَائِنُهُ وَمَا نُنَزِّلُهُ إِلاَّ بِقَدَرٍ مَّعْلُومٍ Wa ’im-min-shay-’in ’il-laa ‘indanaa khazaaa-’inuh; wamaa nunaz-zi-luhuuu ’il-laa bi-qadarim-ma‘luum. 21. For, no single thing exists that does not have its source with Us ; and nought do we bestow from on high unless it be in accordance with a measure well-defined.
وَأَرْسَلْنَا الرِّيَاحَ لَوَاقِحَ فَأَنزَلْنَا مِنَ السَّمَاء مَاء فَأَسْقَيْنَاكُمُوهُ وَمَا أَنتُمْ لَهُ بِخَازِنِينَ Wa ’arsalnar-riyaaha la-waa-qiha fa-’anzalnaa minas-samaaa-’i maaa-’an fa-’as-qay-naa-kumuuh: wa maaa ’antum lahuu bi-khaa-ziniin. 22.
And We let loose the winds to fertilize (plants), and we send down water from the skies and let you drink thereof: and it is not you who dispose of its source - وَإنَّا لَنَحْنُ نُحْيِي وَنُمِيتُ وَنَحْنُ الْوَارِثُونَ Wa ’in-naa lanahnu nuh-yii wa numiitu wa nahnul-waarithuun. 23. for, behold, it is We - We alone - Who grant life and deal death, and it is We alone who shall remain after all else will have passed away!
Surah Ar - Ra’d, 13:26 اللّهُ يَبْسُطُ الرِّزْقَ لِمَنْ يَشَاء وَيَقَدِرُ وَفَرِحُواْ بِالْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا فِي الآخِرَةِ إِلاَّ مَتَاعٌ ’Al-laahu yabsutur-Rizqa limay-yashaa-u’ wa yaq-dir. Wa farihuu bil-ha-yaatid-dunyaa. Wa mal-hayaatud-dunyaa fil-’Aakhi-rati ’il-laa mataa‘- 26.
God grants abundant sustenance, or gives it in scant measure, unto whomever He wills; and they (who are given abundance) rejoice in the life of this world - even though, as compared with the life to come, the life of this world is naught but a fleeting pleasure.
✦ ✦ ✦