It is reported to have been told by the Holy Prophet (S)...
It is reported to have been told by the Holy Prophet (S) that man will not be questioned about three things: The garment he used to cover his shame. The food he took in hunger. What he spent in the way of the Lord. Consequences of Man’s attachment to the materialistic world Surah Al – Humazah, 104:1-9 وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ Waylul-likul-li humazatil-lumazah 1. Woe unto every slanderer, fault-finder! الَّذِي جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُ ’Al-lazii jama-‘a maalahu wa ‘ad-dadah, 2.
(Woe unto him) who amasses wealth and counts it a safeguard, يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُ أَخْلَدَهُ Yahsabu ’an-na maalahuuu ’akhladah! 3. thinking that his wealth will make him live forever! كَلَّا لَيُنبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ Kal-laa la -yumba-zan-na fil-Hutamah. 4. Nay, but (in the life to come such as) he shall indeed be abandoned to crushing torment! وَمَا أَدْرَاكَ مَا الْحُطَمَةُ Wa maaa ’adraaka mal-Hu-tamah? 5. And what could make thee conceive what that crushing torment will be?
نَارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ Naarul-laahil-muuqadah, 6. A fire kindled by God, الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى الْأَفْئِدَةِ ’Al-latii tat-tali-‘u ‘alal-’af’idah: 7. which will rise over the (guilty) hearts: إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ ’In-nahaa ‘alayhim-mu’-sadah 8. verily, it will close in upon them فِي عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍ Fii ‘amadim-mumad-dada. 9. in endless columns!
Reference in this verse is made to the back-biters and the hoarderers of wealth, and in turn it is a warning too that whatever one possesses of materialistic values shall not remain with him forever, for he has to pass away from this world empty-handed as a destitute. Those who think otherwise are fooled by their imagination. Also if such acquirement is made lawfully, man is still accountable to the Lord about its proper disbursement and disposal.
Man will always be a loser due to his worldly attachments Surah Al – ‘Asr, 103:1-3 وَالْعَصْرِ Wal-‘Asri. 1. Consider the flight of time! إِنَّ الْإِنسَانَ لَفِي خُسْرٍ ’In-nal ’Insaana lafii khus-r, 2. Verily, man is bound to lose himself, إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَتَوَاصَوْا بِالْحَقِّ وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ ’Il-lal-laziina aamanuu wa ‘amilus-saa-lihaati wa tawaasaw bil-Haq-qi wa tawaasaw bis-Sabr. 3.
unless he be of those who attain to faith, and do good works, and enjoin upon one another the keeping of truth, and enjoin upon one another patience in adversity.
✦ ✦ ✦