They take themselves to the 'sacred door' and...
They take themselves to the 'sacred door' and, as things would be, they move ahead of both mujtahids as well as the speakers in the mosques. In the midst of this, be just! What will the fate of the people be? What is the fate of their religion? It is not necessary to think very hard. No. Just look. It is this.
A country which is full of faith and love, a nation which has the Qur’an and the Nahjul Balaghah of Ali, a people who have Ali, Fatima, Hassan, Husayn and Zaynab, have a red history but a black fate. They have a culture and the religion of martyrdom, but it is dead. We see a dream appeared to Joan of Arc, a sensitive and imaginative girl, for her to fight in order to have the king returned.
For centuries, her dream has given the inspiration of freedom, sacrifice and the sense of revolution and courage to the enlightened, aware and progressive French people. Whereas Zaynab, the sister of Imam Husayn, who takes a heavier mandate, the mandate of Husayn in her Ali‑like hands, continues the movement of Karbala, which opposed murders, lying, terror and hysterics.
She continues the movement at a time when all of the heroes of the revolution are dead and the breath of the forerunners of Islam has ceased in the midst of our people, when commanders of the Islam of Muhammad and the Shi'ism of Ali are gone. But she has been turned into `a sister who mourns'. I hear reproachful cries towards the scholars who are responsible for these beliefs, ideas and thoughts of the people.
I do not know whether these cries come from the throat of Ali or from the depths of the unconscious consciences of the people. What are you busy with? Where do you speak from? Why do you not speak? Throughout all of these years, where is one book for people telling them what is in the Qur’an? In place of praise, eulogy, prayer, poetry, song, lamentation and spider webs about the love of Rumi, why have you sealed the lips of Ali among people?
A Persian speaking person cannot easily understand what Ali has said, but all of the works of La Martine, the French lover, can be read in Persian, that do you say? All the songs of the ancient Greek woman, Bilitis, with dubious morals, can be read in Persian but the words of Ali, one saying of Ali, cannot be read. Where is one small, short, correct, recital about the real lives, beliefs and behavior of the Imams?
You speak so much about their essences, generosities and miracles but where are the books about them?