ভূমিকা
Then which of the Blessings of your Lord will you both [jinn and men] deny? Five Divine Blessings of the twain Gardens in Paradise were enumerated in the preceding blessed Verses and the blessed Verse 56 treats of the six Blessing – chaste spouses in Paradise. The blessed Verse is saying that there shall be women in those palaces in Paradise who restraining their glances solely look at their husbands and love no one but them and no jinni or man has ever touched them.
Thus, they shall be virgin and undefiled in any respect. It is narrated on the authority of Abudhar Ghaffari that the woman in Paradise shall say unto her husband: "By the Glory of my Lord! I find nothing better than you in Paradise.
Praise be to God Almighty Who married me unto you." [^1] The Arabic word tarf denotes "eyelid" and since eyelids move while glancing, it figuratively connotes "glance." Thus, the expression qasirat al-tarf denotes "[females] restraining [their] glances" connoting that they love their husbands. It is one of the best merits of a woman to solely think of her husband and only love him.
Then which of the Blessings of your Lord will you both [jinn and men] deny? The blessed Verse 58 further depicts spouses in Paradise saying that they are like rubies in terms of rosiness and purity and like coral in terms of whiteness and beauty. When the colors of rubies and coral, namely red and white, intermingle, a very beauteous color will be produced. Ruby is a mineral which is usually red in color.