Yūsuf, from `Abd al-Jabbār, from al-A`mash al-Thaqafī, from...
Yūsuf, from `Abd al-Jabbār, from al-A`mash al-Thaqafī, from Abū Ṣādiq, from Amīr al-Mu’minīn, peace be on him, who either said: “The verse ‘And We intend to bestow a favor upon those who have been weakened in the earth and make them the Imams and make them the heirs’ is about us” or “belongs to us.” Tafsīr al-Furāt[^8]: From furāt b.
Ibrāhīm al-Kūfī, through a chain of narrators from Abū l-Mughaira, from Amīr al-Mu’minīn, peace be on him, who said: “The verse ‘And We intend to bestow a favor upon those who have been weakened in the earth and make them the Imams and make them the heirs,’ was descended regarding us.” Tafsīr al-Furāt[^9]: From `Alī b. Muḥammad b. `Alī al-Zuharī, through a chain of narrators from Thuwair b. Abī Fākhta, from Imam `Alī b.
al-Ḥusayn, peace be on him, who asked him, “Do you recite the Quran?” He replied in the affirmative. The Imam, peace be on him, said, “Then recite Ṭā-Sīn-Mīm [Sūrat al-Qaṣaṣ], the Surah of Moses and the Pharaoh.” Thuwair says, “I recited four of its initial verses until I reached His saying, ‘and make them the Imams and make them the heirs.’ He, peace be on him, said: “That’s enough.
By the One Who truly sent Muḥammad, Allah’s blessings be on him and his family, as a giver of good news and warnings (bashīran wa nadhīrā), the righteous (al-abrār) from us Ahl al-Bait and their followers are like Moses, peace be on him, and his followers.” Tafsīr al-Furāt[^10]: From `Alī b. Muḥammad b. `Umar al-Zuharī, through a chain of narrators from Zaid b. Salām al-Ju`fī who said: I went to Abū-Ja`far [Imam Muḥammad al-Bāqir], peace be on him, and said, “May Allah improve your condition!
Al-Khaithama al-Ju`fī has reported to me that he asked you concerning the verse ‘and make them the Imams and make them the heirs,’ and that you told him that you are the Imams and you are the heirs.” The Imam, peace be on him, replied, “By Allah, al-Khaithama has said the truth. I informed him exactly like this.” Ghaybat al-Shaykh[^11]: From Muḥammad b. `Alī, from al-Ḥusayn b. Muḥammad al-Qiṭa`ī, from `Alī b. Ḥātim, from Muḥammad b. Marwān, from `Ubaid b. Yaḥyā al-Thaurī, from Muḥammad b.
al-Ḥusayn, from his father, from his grandfather, from `Alī, peace be on him, who said regarding the saying of Allah, the Exalted ‘And We intend to bestow a favor upon those who have been weakened in the earth and make them the Imams and make them the heirs’: “They are the progeny of Muḥammad, Allah's blessings be on him and his family.