The horse will shake him [or he will move the horse] and...
The horse will shake him [or he will move the horse] and there will not remain a city but that its inhabitants will think that he is with them in their city. When he spreads the banner of the Messenger of Allah, Allah’s blessings be on him and his family, thirteen thousand and thirteen angels will descend upon him who were all awaiting the Qā’im, peace be on him.
They are the same [angels] who were with Noah, peace be on him, in the Ark, with Abraham, the friend (khalīl) of Allah, peace be on him, when he was thrown in the fire, and with Jesus, peace be on him, when he was taken up [to the sky]. [These angels will be joined by] four thousand marked angels—who will follow one-another in rows—and the three hundred and thirteen angels from the Battle of Badr and the four thousand angels who had descended to fight alongside al-Ḥusayn b.
`Alī, peace be on him, but were not given permission and they ascended to seek permission [from Allah] but when they descended, al-Ḥusayn, peace be on him, had already been martyred. They are in a disheveled state and dusty and will cry beside al-Ḥusayn’s grave, peace be on him, until the Day of Judgment. Between the grave of Imam al-Ḥusayn and the sky is the pathway of the angels. Kamāl al-dīn[^7]: Through the same chain of narrators from Abān b.
Taghlib, from Abū Ḥamza al-Thumālī who said: (Imam) Abū Ja`far, peace be on him, said, “It is as if I am looking at the Qā’im, peace be on him, who has appeared at Najaf. When he appears at Najaf, he will spread the banner of the Messenger of Allah, Allah’s blessings be on him and his family, whose pole is [made] from the pillar of the Throne of Allah, the Exalted. The rest of it [is made from] the Assistance of Allah, Mighty and Majestic be He.
He will not desire to approach with it anyone except that Allah, the Exalted, will destroy him.” I asked, “Is it already with him or will it be brought for him?” He replied, “It will be brought for him and Gabriel (Jabra’īl), peace be on him, is the one who will bring it for him.” Ghaybat al-Nu`mānī[^8]: Aḥmad b. Muḥammad b. Sa`īd b. `Uqda, from Muḥammad b. al-Mufaḍḍal b. Ibrāhīm, Sa`dān b. Isḥāq b. Sa`īd, Aḥmad b. al-Ḥusayn b. `Abd al-Malik, and Muḥammad b. Aḥmad b.
al-Ḥasan al-Qaṭawānī, all of them from al-Ḥasan b. Maḥbūb, from `Abd-Allah b. Sinān, from (Imam) Abū `Abd-Allah, peace be on him, who said: The staff of Moses is a stick from a myrtle (al-ās) [tree] grown in Paradise.