The same applies to the Qā’im.
The same applies to the Qā’im. He will remove the un-Islamic laws that will prevail [during the occultation, because of a lack of a true Islamic government] and will deal with the people justly.” Al-Tahdhīb[^14]: Muḥammad b. Ismā’īl b. Bazī`, from Ḥamzat b. Zaid, from `Alī b. Suwayd, from (Imam) Abū l-Ḥasan Mūsā, peace be on him, who said: When our Qā’im rises, he will call out, “O horsemen! Tread on the middle of the road. O pedestrians!
walk on the two sides of the road.” Then, if any rider goes to the roadside and hurts a pedestrian, he will have to compensate [the pedestrian, i.e. pay diya to him], but if a pedestrian walks in the middle of the road and is hurt, then he will not be compensated. Al-Tahdhīb[^15]: From him [meaning Muḥammad b. al-Ḥasan al-Ṣaffār], from Ya`qūb, from al-Ḥasan b. `Alī b.
Faḍḍāl, from Shu`ayb al-Aqarqūfū, from Abū Ḥamza al-Thumālī, from (Imam) Abū `Abd-Allah, peace be on him, who said: The earth will not survive unless if there is a learned person from us who can distinguish the truth from falsehood within it. The purpose of dissimulation (al-taqiyya) is to safeguard the blood [of the Shias]. When dissimulation (al-taqiyya) reaches the [threshold of] bloodshed, then [at that time] it should be put aside. By Allah!
If you are called to help us you will say, “We will not do so because we are dissimulating.” Dissimulation is indeed dearer to you than you fathers and mothers. When the Qā’im, peace be on him, rises, he will not be in need to ask you about this. Indeed, he will carry out Allah’s punishments (ḥadd) on most of the hypocrites from amongst you. Al-Tahdhīb[^16]: From him [meaning al-Ḥusayn b. Sa`īd], from al-Naḍr b. Suwayd, from `Abd-Allah b.
Sinān, from his father who said: I asked (Imam) Abū `Abd-Allah, peace be on him, “I have a piece of land that was taken as tax [from someone else and given to me by the government] and I don’t have a good feeling towards it. Should I abandon it?” He was silent for a while, then said, “When our Qā’im rises, you will be granted much more land than that.” He continued, “When our Qā’im rises, the people will have better than their current properties.” Al-Khiṣāl[^17]: My father, Muḥammad b.
al-Ḥasan, and Aḥmad b. Muḥammad b. Yaḥyā al-`Aṭṭār, may Allah be satisfied with them, from Sa`d b. `Abd-Allah, from Muḥammad b. al-Ḥusayn b. Abī l-Khaṭṭāb, from Mūsā b. Sa`dān, from `Abd-Allah b. al-Qāsim al-Ḥaḍramī, from Mālik b. `Aṭiyya, from Abān b.