In Arabic grammar, this denotes confinement i.
In Arabic grammar, this denotes confinement i.e. it is only and only through Hazrat Mahdi (a.t.f.s.) that Allah, the Almighty will inhabit this earth with His glorification, exaltation and extolling.
[^2]: (يوم تبدَّل الارض غير الارض “ On the day when the earth shall be changed into a different earth’ Surah Ibraheem(14): verse 48) [^3]: ( Under the Quranic verse, Imam Sajjad(a.s) explains, يعني بأرض لم تكسب عليها الذنوب “ It means that He will change it with an earth on which there will be no sins. “ – Behaar al-Anwaar, vol. 7 , p.
110.) [^4]: (The meaning of this statement in all books is ‘universal harmony after the reappearance of Imam Mahdi (a.t.f.s.) about the establishment of his government.’) [^5]: (Al-Malaahem wa al-Fetan, p. 70; Muntakhab al-Asar, p. 488, Part 7, Chapter 7, Tr. No.2) [^6]: (أن الله على كل شيء قدير “ Surely Allah has power over all things. "- Surah Baqarah (2): Verse 148 Previous…