ভূমিকা
“So he cast lots, and was of the rebutted,” To become familiar with the history of prophets is a lesson for us today. It says: “Verily Jonah was (one) of the Envoys,” The last life story of the Divine prophets and the former nations, which has been mentioned in this Surah is the life-story of Yunus (Jonah) and his repentant people who, by seeing the signs of Divine punishment, came out of their negligence and repented.
Therefore Allah showered His favours over them and caused them to enjoy His material and spiritual blessings. Even Yunus (Jonah) (as) encountered some difficulties and problems because of the leaving the better he performed in hastening for emigration from among his people. And even the Qur’anic word /’abaq/ (ran away) , which is usually used for the run-away servants, is used for him.
This meaning refers to this fact that whether the pagans of Arab and the polytheists in the length of history want to be like the people of Jonah. Do they seek for that evil and painful end or a happy prosperous fate? It depends on their decision. However, like other prophets, Jonah began his invitation from Monotheism and struggled against idolatry and then he referred to struggling against the corruptions which were current in the society.
But those zealous people, who blindly used to follow their ancestors, did not accept his invitation. Like a kind father, Jonah (as) sympathetically and benevolently continued admonishing that deviated nation, but in spite of this wise logic he did not hear from those enemies anything save fallacy and sophistry. Only a very small group, who were perhaps no more than a few persons, believed in him. There was a servant of Allah and a knowledgeable man among them.
Jonah (as) preached so much that he approximately became disappointed from them. Some Islamic authentic narrations indicate that, considering the circumstances of that aberrant nation, he decided to curse them. This decision was performed and Jonah cursed them. It was revealed to him that the Divine punishment would come to them at so and so time.