ভূমিকা
“Lord of the heavens and the earth, and what is between them two, the Almighty, the Most Forgiving.” 67. “Say: ‘It is a message of (great) importance,” 68. “From which you are turning away’.” The Arabic word /qahhar/ is in the sense of the supreme Power that all powers are overpowered and condemned by it.
All the previous discussions, whether those which speak about the painful punishment of the people of Hell or those which discuss the worldly chastisement of the former sinful peoples all are as warnings and threats for the polytheists, arrogant ones, and oppressors.
This very matter is pursued in these verses, saying: “Say: ‘I am only a Warner…” It is true that the Prophet (S) is the giver of glad tidings, too, and the verses of the Qur’an refer to both of them, but since ‘glad tidings’ is for the believers and ‘warning’ is for the polytheists and mischief- mongers, and here the words address the recent group, then only warning is emphasized.
Then the Qur’an continues saying: “…and there is no god but Allah, the One, the Almighty’,” The emphasis on His Wrath is also for the same purpose so that none might be proud of His Grace and counts himself far from His Wrath and enters in the course of infidelity and sin.
As the mentioning of the reason for Monotheism and worship of Allah, the next verse immediately adds: “Lord of the heavens and the earth, and what is between them two, the Almighty, the Most Forgiving.” In this verse, in fact, three qualifications of the attributes of Allah have been stated, each of which is for proving a separate purpose. The first issue is His Divinity unto the whole world of existence. He is the Owner of this world entirely, a Possessor Who trains and directs them.
The only One is worthy of being worshipped that is such, not the idols which have nothing of their own. The second issue is his Might.