يا عليّ، مَن ترك الخمر لغير الله سقاه الله من الرحيق المختوم.
يا عليّ، مَن ترك الخمر لغير الله سقاه الله من الرحيق المختوم. فقال عليّ عليه السلام: لغير الله؟ قال: نعم، والله صيانة لنفسه يشكره الله على ذلك. Those who sold their lives to come with others' worldly lives are eviler than the previous. O Ali, he who rejects an apology, whether true or false, will be deprived of my Intercession (on the Day of Resurrection).
O Ali, Allah liked telling lies for the purpose of conciliation and disliked telling truths for the purpose of antagonism.4 O Ali, for those who give up drinking wines for sake of something other than Allah, Allah will serve them with the sealed wine of Paradise. Ali (a) wondered: "Even if it is for sake of something other than Allah?" The Prophet (s) answered: Yes, it is. Even if he gives it up for saving himself (from its disadvantages). Allah will thank him for so.5 ____________ 4.
It is clearly evident that it is unlawful to tell untruths and that lying is reckoned as same as any other act of disobedience to God. In case it is either to tell untruth or commit a matter that is more serious, it becomes obligatory to prefer the more serious matter, because reason judges the necessity of preferring the more serious matter in case of competition between two matters one of which should be preferred.
When the salvation of a drowned person requires the omission of an obligatory matter, it is rational to omit the obligatory matter for the purpose of being able to live out the most important matter, which is saving a drowned person. Al-Kulayni related: Muawiya bin Yessar narrated that Imam As-Sadiq (a) said: The reformer is not liar. Except for drinking wines, the intention is conditional for gaining the reward of giving up any act of disobedience to God. Many narratives confirm this fact.
يا عليّ، شارب الخمر لا يقبل الله عزّ وجلّ صلواته أربعين يوماً، فإن مات في الأربعين مات كافراً. يا عليّ، كلّ مسكر حرام، وما أسكر كثيره فالجرعة منه حرام. يا عليّ، جُعلت الذنوب كلّها في بيت، وجُعل مفاتحها شرب الخمر. يا عليّ، يأتي على شارب الخمر ساعة لا يعرف فيها ربّه عزّ وجلّ. يا عليّ، إنّ إزالة الجبال الرّواسي أهون من إزالة ملك موكّل لم تنقص أيامه. يا عليّ، مَن لم ينتفع بدينه ولا دنياه فلا خير في مجالسته.
O Ali, the drinker of wines is as same as the idolater.6 O Ali, for the drinkers of wine, Allah will not accept their prayers for forty days. If they die in this period, they will be regarded as the atheists. O Ali, any intoxicating drink is haram -prohibited-.