ÙÙÙ Ø£ÙØµÙØÙابÙÙÙØ§ عÙÙÙ Ø£ÙØÙÙ ÙÙØ¯Ù بÙÙ٠عÙÙØ³Ù٠عÙÙ٠اÙÙØÙØ³ÙÙÙÙ٠بÙÙÙ Ø³ÙØ¹ÙÙØ¯Ù عÙÙ٠اÙÙØÙØ³ÙÙÙÙ٠بÙÙ٠عÙÙÙÙÙØ§Ù٠عÙÙ٠عÙÙ ÙØ±Ù٠بÙÙÙ Ø®ÙØ§ÙÙØ¯Ù عÙÙ٠زÙÙÙØ¯Ù بÙÙ٠عÙÙÙÙÙ٠عÙÙÙ Ø¢Ø¨ÙØ§Ø¦ÙÙÙ ( عÙÙÙÙ ) ÙÙØ§ÙÙ ÙÙØ¹ÙÙÙ Ø±ÙØ³ÙÙÙ٠اÙÙÙÙÙÙ ( صÙ٠اÙÙ٠عÙÙÙ ÙØ¢ÙÙ ) اÙÙØ®ÙÙ ÙØ±Ù ÙÙ Ø¹ÙØ§ØµÙرÙÙÙØ§ ÙÙ Ù ÙØ¹ÙØªÙØµÙرÙÙÙØ§ ÙÙ Ø¨ÙØ§Ø¦ÙعÙÙÙØ§ ÙÙ Ù ÙØ´ÙØªÙØ±ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙ Ø³ÙØ§ÙÙÙÙÙÙØ§ Ù٠آÙÙÙÙ Ø«ÙÙ ÙÙÙÙÙØ§ ÙÙ Ø´ÙØ§Ø±ÙبÙÙÙØ§ ÙÙ ØÙا٠ÙÙÙÙØ©Ù Ø¥ÙÙÙÙÙÙÙ.
He has condemned those who squeeze the juice for it, those who want it be squeezed, those who sell it, those who buy it, those who serve it, those who receive payment for it, those who drink it, those who carry it for delivery and those to whom it is delivered.ââ ÙØ«Ù - Allamah Baqir al-Majlisi (MirʾÄt al-Ê¿UqÅ«l fÄ« Sharḥ AkhbÄr Äl al-RasÅ«l (2/254))