MuÊ¿jam al-AḥÄdÄ«th al-MuÊ¿tabara - Book of Principles of Jurisprudence Chapter: Some Rulings which are Time-Bound عÙ٠ب٠عبداÙÙ٠اÙÙØ±Ø§Ù Ø¹Ù Ø£Ø¨ÙØ§ÙØØ³ÙÙ Ù Ø¯Ø¨Ù Ø¬Ø¹ÙØ± Ø§ÙØ§Ø³Ø¯Ù ÙØ§Ù: ÙØ§Ù ÙÙÙ Ù Ø§ÙØ´ÙØ® Ø£Ø¨Ù Ø¬Ø¹ÙØ± Ù Ø§Ù ÙØ¯Ø³ اÙÙÙ Ø±ÙØÙ ÙÙ Ø¬ÙØ§Ø¨ ٠سائÙ٠إÙÙ ØµØ§ØØ¨ Ø§ÙØ²Ù صÙÙ ÙØ§ÙÙØ§Ø± ÙØ§ÙØµÙØ±Ø© ÙØ§Ùسراج بÙÙ ÙØ¯ÙÙ ÙÙ ØªØ¬ÙØ² ØµÙØ§ØªÙ ÙØ¥Ù اÙÙØ§Ø³ اختÙÙÙØ§ Ù٠ذÙÙ ÙØ¨ÙÙØ ÙØ¥Ù٠جائز Ù٠٠أÙÙØ§Ø¯ عبدة Ø§ÙØ§ØµÙا٠أ٠عبدة اÙÙÙØ±Ø§Ù Ø£Ù ÙØµÙÙ ÙØ§ÙÙØ§Ø± ÙØ§ÙØµÙØ±Ø© ÙØ§Ùسراج بÙÙ ÙØ¯ÙÙØ ÙÙØ§ÙØ¬ÙØ² ذÙÙ Ù٠٠أÙÙØ§Ø¯ عبدة Ø§ÙØ§ØµÙا٠2.
[2/-] Kamal al-Diin: From a number â among them Ali b. Abdallah al-Warraq â from Abu al-Husayn Muhammad b. Ja`far al-Asadi who said: among that which reached me from the Shaykh Abi Ja`far Muhammad b. Uthman ÙØ¯Ø³ اÙÙÙ Ø±ÙØÙ as answers to my questions to the Master of the Age عÙÙÙ Ø§ÙØ³Ùا٠⦠as for that which you have asked about in regards the one who prays while the fire, or an image, or a lamp is in front of him â is his prayer accepted?
[you ask this] because the people in your midst have differed about that â then â it is permissible for the one who is not a direct descendant of the idol-worshipers or fire-worshipers to pray while the fire, or an image, or a lamp is in front of him, and it is not permissible for the one who is a direct descendant of the idol and fire worshipers.