1 20:103 يَتَخَـٰفَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا...
1
20:103 يَتَخَـٰفَتُونَ بَيْنَهُمْ إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا عَشْرًا
●They will murmur among themselves, "You remained not but ten [days in the world]."
20:104 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ إِذْ يَقُولُ أَمْثَلُهُمْ طَرِيقَةً إِن لَّبِثْتُمْ إِلَّا يَوْمًا
●We are most knowing of what they say when the best of them in manner [i.e., wisdom or speech] will say, "You remained not but one day."
20:105 وَيَسْـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلْجِبَالِ فَقُلْ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسْفًا
●And they ask you about the mountains, so say, "My Lord will blow them away with a blast. 1
20:106 فَيَذَرُهَا قَاعًا صَفْصَفًا
●And He will leave it [i.e., the earth] a level plain;
20:107 لَّا تَرَىٰ فِيهَا عِوَجًا وَلَآ أَمْتًا
●You will not see therein a depression or an elevation."
20:108 يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُۥ ۖ وَخَشَعَتِ ٱلْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَـٰنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْسًا
— That Day, they [i.e., everyone] will follow [the call of] the Caller 1 [with] no deviation therefrom, and [all] voices will be stilled before the Most Merciful, so you will not hear except a whisper [of footsteps]. 20:109 يَوْمَئِذٍ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُۥ قَوْلًا
— That Day, no intercession will benefit except [that of] one to whom the Most Merciful has given permission and has accepted his word. 20:110 يَعْلَمُ مَا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلْمًا
— He [i.e., Allāh] knows what is [presently] before them and what will be after them, 1 but they do not encompass it [i.e., what He knows] in knowledge. 20:111 ۞ وَعَنَتِ ٱلْوُجُوهُ لِلْحَىِّ ٱلْقَيُّومِ ۖ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْمًا
●And [all] faces will be humbled before the Ever-Living, the Self-Sustaining. 1 And he will have failed who carries injustice. 2
20:112 وَمَن يَعْمَلْ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤْمِنٌ فَلَا يَخَافُ ظُلْمًا وَلَا هَضْمًا
— But he who does of righteous deeds while he is a believer - he will neither fear injustice nor deprivation. 20:113 وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَـٰهُ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا وَصَرَّفْنَا فِيهِ مِنَ ٱلْوَعِيدِ لَعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ أَوْ يُحْدِثُ لَهُمْ ذِكْرًا
●And thus We have sent it down as an Arabic Qur’ān 1 and have diversified therein the warnings that perhaps they will avoid [sin] or it would cause them remembrance.
✦ ✦ ✦