56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ — Then why, when it [i.
56:83 فَلَوْلَآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلْحُلْقُومَ
●Then why, when it [i.e., the soul at death] reaches the throat
56:84 وَأَنتُمْ حِينَئِذٍ تَنظُرُونَ
●And you are at that time looking on -
56:85 وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنكُمْ وَلَـٰكِن لَّا تُبْصِرُونَ
●And We [i.e., Our angels] are nearer to him than you, but you do not see -
56:86 فَلَوْلَآ إِن كُنتُمْ غَيْرَ مَدِينِينَ
●Then why do you not, if you are not to be recompensed,
56:87 تَرْجِعُونَهَآ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
— Bring it back, 1 if you should be truthful? 56:88 فَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُقَرَّبِينَ
●And if he [i.e., the deceased] was of those brought near [to Allāh],
56:89 فَرَوْحٌ وَرَيْحَانٌ وَجَنَّتُ نَعِيمٍ
— Then [for him is] rest and bounty and a garden of pleasure. 56:90 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
●And if he was of the companions of the right,
56:91 فَسَلَـٰمٌ لَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلْيَمِينِ
●Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the right."
56:92 وَأَمَّآ إِن كَانَ مِنَ ٱلْمُكَذِّبِينَ ٱلضَّآلِّينَ
●But if he was of the deniers [who were] astray,
●Then [for him is] accommodation of scalding water
56:95 إِنَّ هَـٰذَا لَهُوَ حَقُّ ٱلْيَقِينِ
●Indeed, this is the true certainty,
56:96 فَسَبِّحْ بِٱسْمِ رَبِّكَ ٱلْعَظِيمِ
●So exalt the name of your Lord, the Most Great.
✦ ✦ ✦