Mahram(s) from Close Relatives Allah -azwj Says in the Holy Quran...
Mahram(s) from Close Relatives Allah -azwj Says in the Holy Quran: حُرِّمَتْ عَلَيْكُمْ أُمَّهَاتُكُمْ وَبَنَاتُكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ وَعَمَّاتُكُمْ وَخَالَاتُكُمْ وَبَنَاتُ الْأَخِ وَبَنَاتُ الْأُخْتِ وَأُمَّهَاتُكُمُ اللَّاتِي أَرْضَعْنَكُمْ وَأَخَوَاتُكُمْ مِنَ الرَّضَاعَةِ وَأُمَّهَاتُ نِسَائِكُمْ وَرَبَائِبُكُمُ اللَّاتِي فِي حُجُورِكُمْ مِنْ نِسَائِكُمُ اللَّاتِي دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَإِنْ لَمْ تَكُونُوا دَخَلْتُمْ بِهِنَّ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ وَحَلَائِلُ أَبْنَائِكُمُ الَّذِينَ مِنْ أَصْلَابِكُمْ وَأَنْ تَجْمَعُوا بَيْنَ الْأُخْتَيْنِ إِلَّا مَا قَدْ سَلَفَ ۗ إِنَّ اللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَحِيمًا {23} Prohibited unto you are your mothers, and your daughters, and your sisters, and your paternal aunts, and your maternal aunts, and daughters of the brother and daughters of the sister, and your mothers who breast-fed you, and your sisters from the breast-feeding, and mothers of your wives, and your step-daughters who are in your care from the women whom you entered with, but, if you did not enter into them, then there is no blame upon you; and the wives of your sons who are from your loins, and from gathering between the two sisters (in marriage) except for what has passed; surely Allah was always Forgiving, Merciful [4:23] [ العياشي ] عن أبي حمزة قال: سألت أبا جعفر (عليه السلام) عن رجل تزوج امرأة وطلقها قبل أن يدخل بها أتحل له ابنتها ؟ قال: فقال: قد قضى في هذا أمير المؤمنين (عليه السلام) لا بأس به ان الله يقول: * (وربئبكم التى في حجوركم من نسآلكم التى دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلا جناح عليكم) *.
لكنه لو تزوج الابنة ثم طلقها قبل أن يدخل بها لم تحل له امها. Al Ayyashi, from Abu Hamza who said, ‘I asked Abu Ja’far -asws about a man who married a woman and divorced her before he had consummated the marriage, is her daughter Permissible to him?’ So he -asws said: ‘Amir Al-Momineen -asws had judged with regards to this.
There is no problem in it, as Allah -azwj is Saying and your step-daughters whom are in your care from the women whom you entered with, but, if you did not enter into them, then there is no blame upon you [4:23] . But, if he were to marry her daughter, then divorce her before having consummating her, her mother would not be Permissible to him’.
قال: قلت: أليس هي سواء ؟ فقال: لا ليس هذه مثل هذه، ان الله يقول * (وأمهت نسآلكم) * لم يستثن في هذه كما اشترط في تلك هذه هاهنا مبهمة ليس فيها شرط وتلك فيها شرط. I said, ‘Is this not the same?’ So he -asws said: ‘No! This is not similar to this.