فإنّي قد قضيت أن أجعل لكلّ قوم هاديا أهدي به السعداء...
فإنّي قد قضيت أن أجعل لكلّ قوم هاديا أهدي به السعداء، و يكون حجّة لي على الأشقياء I -azwj have Decreed that I -azwj shall Make a guide to be for every people (so that) the fortunate ones can be guided by his, and he would be an Argument for Me -azwj against the wretched ones!’ [22] Appendix II: كِتَابُ الْإِمَامَةِ لِلطَّبَرِيِّ، أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ هَارُونَ بْنِ مُوسَى التَّلَّعُكْبَرِيُّ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ أَبِي الْبَغْلِ الْكَاتِبُ قَالَ: تَقَلَّدْتُ عَمَلًا مِنْ أَبِي مَنْصُورِ بْنِ الصَّالِحَانِ وَ جَرَى بَيْنِي وَ بَيْنَهُ مَا أَوْجَبَ اسْتِتَارِي فَطَلَبَنِي وَ أَخَافَنِي فَمَكَثْتُ مُسْتَتِراً خَائِفاً ‘Kitab Al Imamah’ of Al Tabari – Abu Ja’far Muhammad Bin Haroun Bin Musa Al Tal’akbury who said, ‘It is narrated to me by Abu Al Husayn Bin Al Bagl Al Katib who said, ‘I was collared with a matter from Abu Mansour Bin Al-Sallaheen, and there flowed between me and him what obligated my concealment.
He searched for me, and it was frightening. So, I waited in concealment, fearful. ثُمَّ قَصَدْتُ مَقَابِرَ قُرَيْشٍ لَيْلَةَ الْجُمُعَةِ وَ اعْتَمَدْتُ الْمَبِيتَ هُنَاكَ لِلدُّعَاءِ وَ الْمَسْأَلَةِ وَ كَانَتْ لَيْلَةَ رِيحٍ وَ مَطَرٍ فَسَأَلْتُ ابْنَ جَعْفَرٍ الْقَيِّمَ أَنْ يُغْلِقَ الْأَبْوَابَ وَ أَنْ يَجْتَهِدَ فِي خَلْوَةِ الْمَوْضِعِ لِأَخْلُوَ بِمَا أُرِيدُهُ مِنَ الدُّعَاءِ وَ الْمَسْأَلَةِ وَ آمَنَ مِنْ دُخُولِ إِنْسَانٍ مِمَّا لَمْ آمَنْهُ وَ خِفْتُ مِنْ لِقَائِي لَهُ Then I went to the graveyard of Quraysh on the night of Friday and deliberated to spend the night over there for the supplication and the requesting (to Allah -azwj ), and it was a night of wind and rain.
I asked Ibn Ja’far the custodian to lock the doors and to try to be in a secluded place for being alone with what I had intended from the supplication and the requesting, and be safe from any person entering from what I did not feel safe of and feared from my meeting him.
فَفَعَلَ وَ قَفَّلَ الْأَبْوَابَ وَ انْتَصَفَ اللَّيْلُ وَ وَرَدَ مِنَ الرِّيحِ وَ الْمَطَرِ مَا قَطَعَ النَّاسَ عَنِ الْمَوْضِعِ وَ مَكَثْتُ أَدْعُو وَ أَزُورُ وَ أُصَلِّي فَبَيْنَمَا أَنَا كَذَلِكَ إِذْ سَمِعْتُ وَطْأَةً عِنْدَ مَوْلَانَا مُوسَى ع وَ إِذَا رَجُلٌ يَزُورُ He did so and locked the doors, and the midnight came and there arrived from the wind and rain what cut the people away from the place, and I remained supplicating and performing Ziyaarat, and praying Salat.
✦ ✦ ✦