The latter topic is covered in another article: http://hubeali.
The latter topic is covered in another article: http://hubeali.com/books/English-Books/Ahadith-of-Infallibles-on-Taqleed-and-Ijtihad/Ahadith-of-Infallibles-on-Taqleed-and-Ijtihad.pdf Appendix III: A list of Earlier Sources of Ahadith Books The First Shia Book ‘The Book of Sulaym Bin Qays Al Hilali’ Al-Mahaasin by Ahmad bin Muhammad Bin khalid Al-Barqy Tafseer of Abu Hamza Al-Sumali Kitab Al-Zohad by Al-Husayn Bin Saeed Bin Hammad Bin Saeed Al-Kufy Al-Ahwzy Kitab Al-Momin by Al-Husayn Bin Saeed Bin Hammad Bin Saeed Al-Kufy Al-Ahwzy BASAAIR AL-DARAJAAT FI FAZAIL ALAY MUHAMMAD -asws by Abu Ja’far Muhammad Bin Al-Hassan Bin Al-Farookh Al-Saffaar AL-Kafi (Volumes 1-8) by Muhammad Bin Yaqoub Al-Kulayni Tafseer (Commentary of Quran) from Imam Al-Askari -asws Tafseer-e-Qummi and Tafseer-e-Ayashi and Tafseer-e-Furat: Appendix IV: Changes in Sunni Earlier Sources of Ahadith books: It has been discovered that the writers and book publishers of Ahlus Sunnah have been making changes to their earlier Ahadith books in the past in order to hide the true teachings of Rasool Allah -saww and the virtues of Ahl Al-Bayt -asws .
If one compares the Sunnis earlier sources of Ahadith books printed 50 years ago to the ones being printed now, the differences are clearly visible as several omissions can be found. For example: Sahih Al Bukhari: Al Bukhari travelled collected over 600,000 (Six hundred thousand) Ahadith (traditions) deeming them trustworthy but later on their followers reduced them to 2,602 deeming others unauthentic (not by him but by his followers).
Sahih Muslim: originally over 300,000 (three hundred thousand) traditions were collected but later on we only find 2,200 narrations from which 1,400 have been deemed authentic and the rest are deemed fabricated. Different volumes are found in India/Pakistan of these books in which they further change the translations as per their ideologies.
History of Tabari: Initially narrated over 7 volumes but when we look at, for example, it’s the Urdu translation, several traditions have been removed and the translation is completely different from the original Arabic text. Tafseer Ibn Abbas – Tanveer ul Miqbas: It’s been translated many times in English and Urdu. We see that in both translation, virtues of Ahl Al-Bayt -asws have either been hidden or removed from the translations.