[8] One must focus on one’s own submission (to adopt solitude)...
[8] One must focus on one’s own submission (to adopt solitude): لي، الأمالي للصدوق أَبِي عَنِ الْحِمْيَرِيِّ عَنِ ابْنِ عِيسَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ حُمْرَانَ عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ الْحَذَّاءِ قَالَ قَالَ أَبُو جَعْفَرٍ ع يَا زِيَادُ إِيَّاكَ وَ الْخُصُومَاتِ فَإِنَّهَا تُورِثُ الشَّكَّ وَ تُحْبِطُ الْعَمَلَ وَ تُرْدِي صَاحِبَهَا وَ عَسَى أَنْ يَتَكَلَّمَ الرَّجُلُ بِالشَّيْءِ لَا يُغْفَرُ لَهُ My father, from Al Humeyri, from Ibn Isa, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from Muhammad Ibn Humran, from Abu Ubeyda Al Haza’a who said, Abu Ja’far -asws said: ‘O Ziyad!
Beware of the deductions, for these inherit the doubt and confiscate the deeds, and reneges its owner, and perhaps the man would speak of a thing, he would not be forgiven for it.
يَا زِيَادُ إِنَّهُ كَانَ فِيمَا مَضَى قَوْمٌ تَرَكُوا عِلْمَ مَا وُكِّلُوا بِهِ وَ طَلَبُوا عِلْمَ مَا كُفُّوهُ حَتَّى انْتَهَى بِهِمُ الْكَلَامُ إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ فَتَحَيَّرُوا فَإِنْ كَانَ الرَّجُلُ لَيُدْعَى مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ فَيُجِيبُ مِنْ خَلْفِهِ أَوْ يُدْعَى مِنْ خَلْفِهِ فَيُجِيبُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ ‘O Ziyad!
In the past, there have been people who had left the knowledge of what they had been allocated with, and sought the knowledge of what they had been stopped from, to the extent that the speech ended with them to Allah -azwj Mighty and Majestic, and they were confused.
The man would be called from his front, and he would answer from behind him, and he would be called from behind him, and he would answer from his front.’ [9] الخصال الْأَرْبَعُمِائَةٍ قَالَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ع مَنْ أَحَبَّنَا فَلْيَعْمَلْ بِعَمَلِنَا وَ لْيَسْتَعِنْ بِالْوَرَعِ فَإِنَّهُ أَفْضَلُ مَا يُسْتَعَانُ بِهِ فِي أَمْرِ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ (The book) ‘Al Khisaal’ – (The Hadeeth) ‘Al Arbami’a’ – Amir Al-Momineen -asws said: ‘ One who loves us -asws , let him work with our -asws work, and let him be strive with the devoutness for it is the best of what one can be assisted with in the matters of the world and the Hereafter .
وَ لَا تُجَالِسُوا لَنَا عَائِباً وَ لَا تَمْتَدِحُوا بِنَا عِنْدَ عَدُوِّنَا مُعْلِنِينَ بِإِظْهَارِ حُبِّنَا فَتُذَلِّلُوا أَنْفُسَكُمْ عِنْدَ سُلْطَانِكُمْ ‘And do not be sitting with ones faulting us -asws , and do not be praising us -asws in the presence of our -asws enemies by manifesting our -asws love for you will be humiliating yourselves in the presence of your ruling authorities’ (an extract, see the Hadith in Appendix II) .
✦ ✦ ✦