He is fearful of what he should be fearful of...
He is fearful of what he should be fearful of, and happy with what he has been given from the virtues and the Mercy. وإن استصعب عليه نفسه فيما تكره لم يعطها سؤلها فيما إليه بشره. ففرحه فيما يخلد ويطول، وقرة عينه فيما لا يزول. رغبته فيما يبقى وزهادته فيما يفنى. يمزج الحلم بالعلم والعلم بالعقل.
تراه بعيدا كسله، دائما نشاطه، قريبا أمله، قليلا زلله، متوقعا أجله، خاشعا قلبه، قانعة نفسه، متغيبا جهله، سهلا أمره، حريزا لدينه، ميتة شهوته، مكظوما غيظه، صافيا خلقه، آمنا منه جاره، ضعيفا كبره، قانعا بالذي قدر له، متينا صبره، محكما أمره، كثيرا ذكره. And if he finds difficulty upon himself which he does not like, he does not try to overcome it by surrendering to his ‘Nafs’ (ego). So he is happy with that which is eternal and long-lasting and delights his eyes in what will not pass away.
He (Momin) desires that which is to remain and refrains from that which is doomed for (destruction). He mixes the forbearance with the knowledge and the knowledge with the intellect.
You will see him to be remote from laziness, working endlessly, close to his deeds, (considering them to be) little with Allah -azwj , anticipating his death, humble in his heart, content with himself, his ignorance is absent, his matters are easy, safeguarding his Religion, his desires have been killed, controlling his temper, keeping clean (physically and spiritually), his neighbour is safe from him, his arrogance is suppressed, he is satisfied with whatever that has been Decreed for him, robust in his patience, decisive in his matters, and frequent in his Remembrance.
لا يحدث بما اؤتمن عليه الأصدقاء، ولا يكتم شهادة الأعداء، ولا يعمل شيئا من الحق رياء ولا يتركه حياء. الخير منه مأمول، والشر منه مأمون. يعفو عمن ظلمه ويعطي من حرمه ويصل من قطعه. لا يعزب حلمه ولا يعجل فيما يريبه، ويصفح عما تبين له. بعيد جهله، لين قوله، عائب منكره، قريب معروفه، صادق قوله، حسن فعله، مقبل خيره، مدبر شره. وهو في الزلازل وقور، وفي المكاره صبور، وفي الرخاء شكور.
He does not narrate what the friends have entrusted to him, and does not conceal the testimony of the enemies, and does not do anything from the truth to show off or to avoid embarrassment. The good deed from him (Momin) is (always) expected, and people are safe from him as the evil from him is never emanating. He excuses the one who is unjust to him, and he gives sanctuary to the one who comes to him, and maintains relations with the one who cuts it off from him.