يَا أَبَتَاهْ مَا أَعْظَمَ ظُلْمَةَ مَجَالِسِكَ فَوَا أَسَفَاهْ عَلَيْكَ إِلَى أَنْ أَقْدِمَ عَاجِلًا عَلَيْكَ وَ أُثْكِلَ أَبُو الْحَسَنِ الْمُؤْتَمَنُ أَبُو وَلَدَيْكَ الْحَسَنِ وَ الْحُسَيْنِ وَ أَخُوكَ وَ وَلِيُّكَ وَ حَبِيبُكَ وَ مَنْ رَبَّيْتَهُ صَغِيراً وَ وَاخَيْتَهُ كَبِيراً وَ أَحْلَى أَحْبَابِكَ وَ أَصْحَابِكَ إِلَيْكَ مَنْ كَانَ مِنْهُمْ سَابِقاً وَ مُهَاجِراً وَ نَاصِراً O father -saww ! How mighty is the injustice of your -saww gatherers!
Oh the regret upon you -asws until I -asws arrive hastily to you -saww and bereave Abu Al-Hassan -asws , the trusted father -asws of your -saww (grand) sons -asws Al-Hassan -asws and Al-Husayn -asws , and your -saww brother -asws , and your -saww friend, and your -saww beloved, and the one whom you -saww nourished as young and established brotherhood with when older, and the sweetest of your -saww loved ones and your ‑saww companions to you -saww , one who had preceded, and emigrated, and helped.
وَ الثُّكْلُ شَامِلُنَا وَ الْبُكَاءُ قَاتِلُنَا وَ الْأَسَى لَازِمُنَا ثُمَّ زَفَرَتْ زَفْرَةً وَ أَنَّتْ أَنَّةً كَادَتْ رُوحُهَا أَنْ تَخْرُجَ And the bereavement is encompassing us -asws , and the wailing is killing, and the misery is attached to us -asws ’. Then she -asws exhaled and exhalation and groaned such a groan, her -asws soul almost exited.
ثُمَّ قَالَتْ قَلَّ صَبْرِي وَ بَانَ عَنِّي عَزَائِي بَعْدَ فَقْدِي لِخَاتَمِ الْأَنْبِيَاءِ عَيْنُ يَا عَيْنُ اسْكُبِي الدَّمْعَ سَحّاً وَيْكِ لَا تَبْخَلِي بِفَيْضِ الدِّمَاءِ يَا رَسُولَ الْإِلَهِ يَا خَيْرَةَ اللَّهِ وَ كَهْفَ الْأَيْتَامِ وَ الضُّعَفَاءِ قَدْ بَكَتْكَ الْجِبَالُ وَ الْوَحْشُ جَمْعاً وَ الطَّيْرُ وَ الْأَرْضُ بَعْدُ بَكَى السَّمَاءُ Then she -asws said (a poem): ‘ My -asws patience is diminished, and my -asws consolation is irrevocably distanced from me -asws after my -asws losing the Seal of the Prophets -as .
Eye, O eye! Pour out the tears like a stream and do not be stingy in pouring out the blood. O Rasool -saww of God -azwj ! O Choice of Allah -azwj and cave for the orphans and the weak! The mountains and the beasts have cried upon you -saww altogether, and (so have) the birds, and the earth, after the crying of the sky .