Therefore, shun the judging for you cannot stand with it (uphold it) !
Therefore, shun the judging for you cannot stand with it (uphold it) !’ [6] It is beyond a fallible person to establish justice : وَ رُوِّينَا عَنْ عُمَرَ بْنِ أُذَيْنَةَ وَ كَانَ مِنْ أَصْحَابِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ جَعْفَرِ بْنَ مُحَمَّدٍ ع أَنَّهُ قَالَ: دَخَلْتُ يَوْماً عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى بِالْكُوفَةِ وَ هُوَ قَاضٍ فَقُلْتُ أَرَدْتُ أَصْلَحَكَ اللَّهُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ مَسَائِلَ وَ كُنْتُ حَدِيثَ السِّنِّ And we are reporting from Umar Bin Azina, and he was from the companions of Abu Abdullah Ja’far -asws Bin Muhammad -asws , he said, ‘One day I entered to see Abdul Rahman Bin Abu Layla at Al-Kufa, and he was a judge.
I said, ‘May Allah -azwj Keep you well! I want to ask you about issues, and I was a young person’. فَقَالَ سَلْ يَا ابْنَ أَخِي عَمَّا شِئْتَ He said, ‘Ask, O son of my brother, about whatever you like!’ فَقُلْتُ أَخْبِرْنِي عَنْكُمْ مَعَاشِرَ الْقُضَاةِ تَرِدُ عَلَيْكُمُ الْقَضِيَّةُ فِي الْمَالِ وَ الْفَرْجِ وَ الدَّمِ فَتَقْضِي أَنْتَ فِيهَا بِرَأْيِكَ ثُمَّ تَرِدُ تِلْكَ الْقَضِيَّةُ بِعَيْنِهَا عَلَى قَاضِي مَكَّةَ فَيَقْضِي فِيهَا بِخِلَافِ قَضِيَّتِكَ وَ تَرِدُ عَلَى قَاضِي الْبَصْرَةِ وَ قُضَاةِ الْيَمَنِ وَ قَاضِي الْمَدِينَةِ فَيَقْضُونَ فِيهَا بِخِلَافِ ذَلِكَ I said, ‘Inform about you all, community of judges.
Cases are referred to you for judgment regarding the wealth, the private parts (relationship), and the blood (murder), so you judge in it with your opinion. Then that very case is referred to the judge of Makkah, so he judges in it differently to your judgment, and it is referred to the judge of Al-Basra and the judges of Al-Yemen and judge of Al-Medina, so they are judging regarding it differently to that.
ثُمَّ تَجْتَمِعُونَ عِنْدَ خَلِيفَتِكُمُ الَّذِي اسْتَقْضَاكُمْ فَتُخْبِرُونَهُ بِاخْتِلافِ قَضَايَاكُمْ فَيُصَوِّبُ قَوْلَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنْكُمْ وَ إِلَهُكُمْ وَاحِدٌ وَ نَبِيُّكُمْ وَاحِدٌ وَ دِينُكُمْ وَاحِدٌ ‘Then you are gathering in the presence of your caliph, the one who appointed you as judges and you are informing him of your differing judgments. He deems the word of each one of you as correct, and although your God -azwj is One, and your Prophet -saww is one, and your religion is one.
✦ ✦ ✦