[25] لَيْسَ فِي شُرْبِ الْمُسْكِرِ وَ الْمَسْحِ عَلَى...
[25] لَيْسَ فِي شُرْبِ الْمُسْكِرِ وَ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ تَقِيَّةٌ (Amir-ul-Momineen -asws said) No Taqaiyya – pious dissimulation – in drinking the intoxicants and passing the hand over the slippers – in the ritual ablution. [26] خَالِفُوا أَصْحَابَ الْمُسْكِرِ (Amir-ul-Momineen -asws said) Oppose the consumers of intoxicants.
[27] مَنْ شَرِبَ مُسْكِراً لَمْ تُقْبَلْ صَلَاتُهُ أَرْبَعِينَ لَيْلَة (Amir-ul-Momineen -asws said) The prayers of those who consume intoxicants will not be accepted for forty nights. [28] وَ لَا تَجْلِسُوا عَلَى مَائِدَةٍ يُشْرَبُ عَلَيْهَا الْخَمْرُ فَإِنَ الْعَبْدَ لَا يَدْرِي مَتَى يُؤْخَذ (Amir-ul-Momineen -asws said) Do not sit to a table on which there is wine, no one can guess the very hour in which one’s soul is carried away.
مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ وَ هُوَ يَعْلَمُ أَنَّهَا خَمْرٌ سَقَاهُ اللَّهُ مِنْ طِينَةِ الْخَبَالِ وَ إِنْ كَانَ مَغْفُوراً لَه (Amir-ul-Momineen -asws said) Allah will cause anyone who consumes wine intentionally to drink from the mixture of blood and mud, even if he shows repentance.
[29] مُدْمِنُ الْخَمْرِ يَلْقَى اللَّهَ عَزَّ وَ جَلَ حِينَ يَلْقَاهُ كَعَابِدِ وَثَنٍ فَقَالَ لَهُ حُجْرُ بْنُ عَدِيٍ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَنِ الْمُدْمِنُ لِلْخَمْرِ- قَالَ الَّذِي إِذَا وَجَدَهَا شَرِبَهَا (Amir-ul-Momineen -asws said) Allah -azwj will treat the alcoholics same as the idolaters. “O Amir-ul-Momineen,” asked Hujr bin Edi, “Who are the alcoholics?” The Imam -asws answered: The alcoholics are those who consume intoxicants whenever they find some.
[30] مَنْ سَقَى صَبِيّاً مُسْكِراً وَ هُوَ لَا يَعْقِلُ حَبَسَهُ اللَّهُ فِي طِينَةِ خَبَالٍ حَتَّى يَأْتِيَ مِمَّا فَعَلَ بِمَخْرَجٍ (Amir-ul-Momineen -asws said) For those who serve undiscerning boys wine, Allah -azwj will detain them in the mixture of clay and blood, unless they provide a justifiable excuse.
[31] Supplications for Giving-Up Intoxicants وقال الصادق (عليه السلام): «و من كتبها و علقها على من يشرب الخمر، يبغضه و لم يقر به أبدا و في رواية أخرى: «و لم يذكره أبدا And Al-Sadiq -asws said: ‘And the one who writes it (Chapter 23) and attaches it (Amulet) upon the one who drinks the wine, he would come to hate it and would never recognise it at all’. And in another report: ‘And he would never mention it ever’.
✦ ✦ ✦