[45] معاني الأخبار عَنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِيِّ عَنِ ابْنِ...
[45] معاني الأخبار عَنِ الْمُظَفَّرِ الْعَلَوِيِّ عَنِ ابْنِ الْعَيَّاشِيِّ عَنْ أَبِيهِ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ إِشْكِيبَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ السَّرِيِّ عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ سَعِيدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنِ الْبَطَائِنِيِّ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى قَالَ: سَأَلْتُ جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ع عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَ فَاجْتَنِبُوا الرِّجْسَ مِنَ الْأَوْثانِ وَ اجْتَنِبُوا قَوْلَ الزُّورِ قَالَ الرِّجْسُ مِنَ الْأَوْثَانِ الشِّطْرَنْجُ وَ قَوْلُ الزُّورِ الْغِنَاءُ (The book) ‘Ma’any Al Akhbaar’ – from Al Muzaffar, from Ibn Al Ayyashi, from his father, from Al-Husayn Bin Ishkeyb, from Muhammad Bin Al Sary, from Al-Husayn Bin Saeed, from Ibn Abu Umeyr, from Al Batainey, from Abdul A’ala who siakd, ‘I asked Ja’far Bin Muhammad -asws about Words of Allah -azwj Mighty and Majestic: therefore keep aside from the uncleanness of the idols and keep aside from the false words [22:30] .
He -asws said: ‘The ‘uncleanness’ is from the idols, the chess, and ‘the false words’ is the songs’. قُلْتُ قَوْلُهُ عَزَّ وَ جَلَ وَ مِنَ النَّاسِ مَنْ يَشْتَرِي لَهْوَ الْحَدِيثِ قَالَ مِنْهُ الْغِنَاءُ I said, ‘Words of Mighty and Majestic: And from the people there is the one who buys amusing discourse [31:6] . He -asws said: ‘From it is the singing’’.
[46] رجال الكشي عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَسْعُودٍ عَنْ حَمْدَانَ بْنِ أَحْمَدَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي طَالِبٍ الْقُمِّيِ قَالَ: كَتَبْتُ إِلَى أَبِي جَعْفَرٍ ع تَأْذَنُ لِي أَنْ أَرْثِيَ أَبَا الْحَسَنِ أَعْنِي أَبَاهُ ع (The book) ‘Rijaal’ of Al Kashi – from Muhamad Bin Masoud, from Hamdan Bin Ahmad Al Nahdy, from Abu Talib Al Qummi who said, ‘I wrote to Abu Ja’far -asws to seek permission for me is eulogising Abu Al-Hassan -asws , meaning his -asws father -asws ’.
قَالَ فَكَتَبَ إِلَيَّ انْدُبْنِي وَ انْدُبْ أَبِي He (the narrator) said, ‘He -asws wrote to me: ‘Lament (mourn) me -asws and my -asws father -asws ’’. [47] وَ نُقِلَ عَنْهُ ع أَنَّهُ رَأَى جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ وَ قَدْ تَنَفَّسَ الصُّعَدَاءَ فَقَالَ ع يَا جَابِرُ عَلَامَ تَنَفُّسُكَ أَ عَلَى الدُّنْيَا And it is transmitted from him -asws that he -asws saw Jabir Bin Abdullah -ra , may Allah -azwj be Satisfied with him -ra , and he -ra had sighed deeply.
He -asws said: ‘O Jabir -ra ! Upon what is your -ra sighing? Is it upon the world?’ فَقَالَ جَابِرٌ نَعَمْ Jabir -ra said, ‘Yes’.
✦ ✦ ✦