So, what is ‘Al-Munkar’ (the evil to be forbidden from)?
So, what is ‘Al-Munkar’ (the evil to be forbidden from)?’ He -asws said: ‘Those two (Abu Bakr & Umar) who oppressed him -asws of his -asws rights and swindled his -asws command, and loaded the people upon his -asws shoulders’. قال: ألا ما هو أن ترى الرجل على معاصي الله فتنهاه عنها ؟ He said, ‘Is it not what you see the man upon an act of disobedience of Allah -azwj so you forbid him from it?’ فقال أبو عبد الله (عليه السلام): ليس ذاك أمر بمعروف ولا نهي عن منكر إنما ذاك خير قدمه.
Abu Abdullah -asws said: ‘That is not ‘Amr Bil Marouf’ nor is it ‘Nahy An Munkar’. But rather, that is (the) good he sends forward’. قال أبو حنيفة: أخبرني جعلت فداك عن قول الله عزوجل: (ثم لتسئلن يومئذ عن النعيم) Abu Haneefa said, ‘May I be sacrificed for you -asws ! Inform me about the Words of Allah -azwj Mighty and Majestic: Then you will be Questioned on that Day about the boons (benefits) [102:8] ’. قال: فما هو عندك يا أبا حنيفة ؟ قال، الامن في السرب، وصحة البدن، والقوت الحاضر.
فقال: يا أبا حنيفة لئن وقفك الله أو اوقفك يوم القيامة حتى يسألك عن كل أكلة أكلتها وشربة شربتها ليطولن وقوفك. He -asws said: ‘So, what is it as, with you, O Abu Haneefa?’ He said, ‘The security in the flock (community) and the health of the body, and the daily subsistence of the present’. He -asws said: ‘O Abu Haneefa!
If Allah -azwj were to Pause you, or stops you on the Day of Qiyamah until He -azwj Questions you about every food you had eaten and drink you had drunk, your pausing would be prolonged’. قال: فما النعيم جعلت فداك ؟ قال: النعيم نحن، الذين أنقذ الله الناس بنا من الضلالة، وبصرهم بنا من العمى، وعلمهم بنا من الجهل.
He said, ‘So, what the Boons, may I be sacrificed for you -asws ?’ He -asws said: ‘We -asws are the Boons, those Allah -azwj Saved the people through us -asws from the straying, and made them seeing through us -asws from the blindness, and Taught them through us -asws from the ignorance’. قال: جعلت فداك فكيف كان القرآن جديدا أبدا ؟ قال: لانه لم يجعل لزمان دون زمان فتخلقه الايام، ولو كان كذلك لفني القرآن قبل فناء العالم. He said, ‘May I be sacrificed for you -asws !
How will the Quran be fresh forever?’ He -asws said: ‘Because it is not Made for a (particular) era, an era made defunct by the days, and if it was like that, the Quran would perish before the annihilation of the universe’’. [4] [1] Bihar Al Anwaar – V 23, The book of Imamate, P 1 Ch 29 H 34 [2] Tafseer Imam Hassan Askari asws , Hadith No.