২৪১ নিবন্ধ
Qur’an: Our Lord! Surely, Thou art the Gatherer of men on a day about which there is no doubt; surely, Allah fails not (His) promise ( 3:9 ). This ple
Qur’an: Our Lord! Make not our hearts to deviate after Thou hast guided us (aright) ; and grant us from Thee mercy; surely, Thou art the most liberal
Qur’an: He it is Who has sent down to thee the Book ( 3:7 ). In this verse, the verbal form “al-inzal” ( اَلْاِنْزَالُ = to send down all together) ha
Qur’an: He said: ‘My Lord! appoint a sign for me’. Said He: ‘Your sign is that you would not speak to men for three days except by signs; and remember
Qur’an: He said: ‘My Lord! How shall there be a son (born) to me, and old age has already come upon me, and my wife is barren?’ ( 3:40 ) The question
Qur’an: Then the angels called to him as he stood praying in the sanctuary: “That Allah gives you the good news of Yahya verifying a word from Allah,
Qur’an: There did Zakariyya pray to his Lord; he said: “My Lord! Grant me from Thee good offspring; surely Thou art the Hearer of prayer” ( 3:38 ). A
Qur’an: So her Lord accepted her with a good acceptance and made her grow up a good growing ( 3:37 ). “al-Qubul” ( اَلْقُبُوْل = acceptance), conjoine
Qur’an: So when she brought her forth, she said: ‘My Lord! Surely I have brought it forth a female’ ( 3:36 ). By putting a feminine pronoun in “brough
Qur’an: When the woman of ‘Imran said: “My Lord! Surely, I vow to Thee what is in my womb, to be devoted (to Thy service ); accept therefore from me;
Qur’an: Offspring, one of the other ( 3:34 ). It is said that “adh-dhurriyyah” ( اَلذُّرِّيَّةُ ) originally meant small children: later the meaning w
Qur’an: Surely, Allah chose Adam and Nuh and the descendants of Ibrahim and the descendants of ‘Imran above all the worlds ( 3:33 ). It was explained
Qur’an: Say: ‘Obey Allah and the Apostle’ ( 3:32 ). The preceding verse invited the servants to “follow” the Apostle. To follow means to process behin
Qur’an: Say: ‘If you love Allah, then follow me, Allah will love you’ ( 3:31 ). When writing about the verse: …and those who believe are stronger in l
Qur’an: On the day that every soul shall find present what it has done of good and what it has done of evil ( 3:30 ). Apparently, it is a part of the
Qur’an: Say: ‘Whether you hide what is in your hearts or manifest it, Allah knows it’ ( 3:29 ). The theme is the same as in the verse: ...and whether
Qur’an: Let not the believers take the unbelievers for friends rather than the believers ( 3:28 ). “al-Awliya’” ( اَلْاَوْلِيَآءُ = friends), the plur
Qur’an: Thou makest the night to enter into the day and Thou makest the day to enter into the night ( 3:27 ). al-Wuluj ( اَلْوُلُوْجُ ) is to enter; i
Qur’an: Say: ‘O Allah, Master of the Kingdom! ( 3:26 ). The verse advises the believer to seek refuge with Allah - in Whose hand is all the good and a
Qur’an: Then how (will it be) when We shall gather them together on a day about which there is no doubt, and every soul shall be fully paid what it ha