[53] VERSES 30 – 33 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ {30} He (Musa) said...
[53] VERSES 30 – 33 قَالَ أَوَلَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ {30} He (Musa) said: ‘Or shall I come to you with something clearer?’ [26:30] قَالَ فَأْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ {31} (Pharaoh) Said, ‘Come with it then, if you are of the truthful ones’ [26:31] فَأَلْقَىٰ عَصَاهُ فَإِذَا هِيَ ثُعْبَانٌ مُبِينٌ {32} So he cast his staff, and behold, it was an clear serpent [26:32] وَنَزَعَ يَدَهُ فَإِذَا هِيَ بَيْضَاءُ لِلنَّاظِرِينَ {33} And he drew forth his hand, and behold, it was (brilliantly) white to the onlookers [26:33] Overall Hadeeth – extract 3 قال موسى: أَ وَ لَوْ جِئْتُكَ بِشَيْءٍ مُبِينٍ.
قال فرعون:أْتِ بِهِ إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ فَأَلْقى عَصاهُ فَإِذا هِيَ ثُعْبانٌ مُبِينٌ فلم يبق أحد من جلساء فرعون إلا هرب، و دخل فرعون من الرعب ما لم يملك به نفسه He (Musa) said: ‘Or shall I come to you with something clearer?’ [26:30] (Pharaoh) Said, ‘Come with it then, if you are of the truthful ones’ [26:31] So he cast his staff, and behold, it was an clear serpent [26:32] . So, there did not remain anyone from those who were gathered around Pharaoh -la , except that he fled.
And terror entered into Pharaoh -la and he -la was not in control of himself -la . فقال فرعون: نشدتك بالله، و بالرضاع، إلا ما كففتها عني، فكفها، ثم نزع يده، فإذا هي بيضاء للناظرين Pharaoh -la said, ‘We adjure you -as by Allah -azwj and by the nurturing (that we nurtured you -as with), restrain it from me!’ So, he -as restrained it. And he drew forth his hand, and behold, it was (brilliantly) white to the onlookers [26:33] .
فلما أخذ موسى العصا رجعت إلى فرعون نفسه، و هم بتصديقه، فقام إليه هامان، فقال له: بينما أنت إله تعبد، إذ صرت تابعا لعبد When Musa -as grabbed back the staff, Pharaoh -la regained control of himself -la , and they (people) ratified him -as .
✦ ✦ ✦