فَقَالَ أَ تَأْمُرِينَ ابْنَيْكِ أَنْ يُجِيرَا بَيْنَ النَّاسِ؟ قَالَتْ...
فَقَالَ أَ تَأْمُرِينَ ابْنَيْكِ أَنْ يُجِيرَا بَيْنَ النَّاسِ؟ قَالَتْ: وَ اللَّهِ مَا بَلَغَ ابْنَايَ أَنْ يُجِيرَا بَيْنَ النَّاسِ وَ مَا يُجِيرُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ أَحَدٌ He said, ‘Will you instruct your -asws two sons -asws that he -asws rescues between the people?’ Syeda -asws said: ‘By Allah -azwj ! My -asws two sons -asws have yet to reach adulthood that they -asws should be rescuing between the people, and no one would rescue against Rasool-Allah -saww anyway’.
فَقَالَ: يَا بَا الْحَسَنِ إِنِّي أَرَى الْأُمُورَ قَدِ اشْتَدَّتْ عَلَيَّ فَانْصَحْنِي ، فَقَالَ: أَنْتَ شَيْخُ قُرَيْشٍ فَقُمْ عَلَى بَابِ الْمَسْجِدِ وَ أَجِرْ بَيْنَ قُرَيْشٍ ثُمَّ الْحَقْ بِأَرْضِكَ He said, ‘O Abu Al-Hassan -asws ! I see the matters to have become difficult upon me, therefore advise me’. He -asws said: ‘You are a Sheykh of Quraysh, so stand at the door of the Masjid and rescue between Quraysh, then join up with your land (in Makkah)’.
قَالَ: وَ تَرَى ذَلِكَ مُغْنِياً عَنِّي وشيا [شَيْئاً]؟ قَالَ: لَا وَ اللَّهِ مَا أَظُنُّ ذَلِكَ وَ لَكِنْ لَا أَجِدُ لَكَ غَيْرَ ذَلِكَ He said, ‘And you see that as being availing of anything from me?’ He -asws said: ‘No, by Allah -azwj ! I -asws do not think that, but I -asws cannot find (anything else) for you apart from that’.
فَقَامَ أَبُو سُفْيَانَ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ: أَيُّهَا النَّاسُ إِنِّي قَدْ أَجَرْتُ بَيْنَ قُرَيْشٍ ثُمَّ رَكِبَ بَعِيرَهُ فَانْطَلَقَ، فَلَمَّا أَنْ قَدِمَ عَلَى قُرَيْشٍ قَالُوا: مَا وَرَاكَ فَأَخْبَرَهُمْ بِالْقِصَّةِ فَقَالُوا: وَ اللَّهِ إِنْ زَادَ ابْنُ أَبِي طَالِبٍ عَلَى أَنْ لَعِبَ بِكَ فَمَا يُغْنِي عَنَّا مَا قُلْتَ، قَالَ: لَا وَ اللَّهِ مَا وَجَدْتُ غَيْرَ ذَلِكَ Abu Sufyan stood in the Masjid, and he said, ‘O you people!
I have rescued between Quraysh!’ Then he rode his camel and he went away. When he proceeded to Quraysh, they said, ‘What is behind you?’ He informed them of the story, and they said, ‘By Allah -azwj ! The son -asws of Abu Talib -asws has exceeded upon playing with you, and it will not avail you (anything) from us what you are saying’. He said, ‘No, by Allah -azwj ! I could not find (a way) other than that’.
✦ ✦ ✦