He -ajfj comes and goes between them and walks in their markets...
He -ajfj comes and goes between them and walks in their markets, and he -ajfj treads their furnishings and they are not recognising him -ajfj until Allah -azwj Permits for him -as to introduce himself -ajfj to them just as He -azwj had Permitted for Yusuf -as , to the extent that his -as brothers said, \u2018Are you indeed Yusuf?\u2019 He said: \u2018I am Yusuf [12:90] \u2019\u2019. [23] \n Abu Ja\u2019far -asws (5 th Imam) was asked about the words of Yaqoub -as to his -as sons: O my sons!
Go and inquire about Yusuf and his brother [12:87] , Did he -as know that he -as was alive, and there was a separation of twenty years between them, and his -as eyesight had gone from crying?\u2019 \n He -asws said: \u2018Yes, he -as knew he -as was alive until he -as supplicated to his -as Lord -azwj during the pre-dawn that He -azwj Sends down the Angel of death unto him -as . So, the Angel of death descended to him -as in the most perfumed of aromas and beautiful of faces.
He -as said to him: \u2018Who are you?\u2019 He said, \u2018I am the Angel of death. Didn\u2019t you -as asked Allah -azwj to Send me down to you -as ?\u2019 He -as said: \u2018Yes\u2019. He said, \u2018What is your -as need O Yaqoub -as ?\u2019 \n He -as said to him: \u2018Inform me -as about the souls you capture, altogether or separately?\u2019 He said: \u2018My assistants capture them separately and present them unto me altogether\u2019.
Yaqoub -as said: \u2018I -as ask you by the God -azwj of Ibrahim -as , and Is\u2019haq -as and Yaqoub -as , has there been presented unto you among the souls, the soul of Yusuf -as ?\u2019 He said: \u2018No\u2019. Thus, during that, he -as knew that he -as was alive. \n Go and inquire about Yusuf and his brother, and do not despair from Mercy of Allah; surely none despairs of Allah’s Mercy except the Kafir people [12:87] .
\n And the ruler of Egypt wrote to Yaqoub -as , \u2018However, this your -as son -as , I bought him -as for a cheap price in Dirhams, and he -as is Yusuf -as , and I have taken him -as as a slave, and this (other) son -as of yours -as Benyamin -as , has stolen, and I seized him -as for my chattels were found to be with him -as , and I have taken him -as (also) as a slave\u2019. \n There wasn\u2019t referred to Yaqoub -as anything more difficult upon him -as than that letter.
He -as said to the messenger: \u2018(Stay) in your place until I -as answer him\u2019.