Do you not see that he -as said to them...
Do you not see that he -as said to them, where they said facing him -as : \u2018What is that which you are missing?\u2019 [12:71] They said, \u2018We miss the king\u2019s drinking cup [12:72] , and they did not say, \u2018You stole the king\u2019s drinking cup\u2019. But rather, it means, \u2018You stole Yusuf -as from his -as father -as \u2019\u2019.
[13] \n \u2018I heard Abu Ja\u2019far -asws (5 th Imam) narrate: \u2018When Yaqoub -as lost Yusuf -as , it intensified his -as grief for him -as , and he -as cried over him -as to the extent that his eyes turned white from the grief, and want in great need in order to change his -as condition. And he -as used to get the wheat from Egypt for his -as family, twice a year, in the winter and the summer, and he -as sent a number of his -as sons with a light provision to travel to Egypt.
\n They went out with some of their comrades. When they came up to Yusuf -as , and that was after the king of Egypt had made him -as to be the ruler (over the treasury), so he -as recognised them, but his -as brothers did not recognise him due to the status of the king and his honour. So he -as said to them: \u2018Place your goods with the comrades. And he -as said to his -as servants: \u2018Hurry the measurement for them, and give them full measure.
When they are free from it (receiving their measure), make their money to be (returned) in their saddle-bags, and do not let them know of that\u2019. So, they did it.
\n Then Yusuf -as said to them: \u2018It has reached me -as that there was a brother of yours with your father -as , so what have you done with him?\u2019 They said, \u2018As for the elder of the two (Yusuf -as ), so the wolf ate him up, and as for the younger one (Benyamin -as ), so we left him -as behind with his -as father -as , and he -as conceals him -as and is affectionate to him -as \u2019.
He -as said: \u2018So I -as would like you to bring him -as to me -as with you when you come for the (grain) collection. But if you do come to me with him, then there will be not measure for you all in my presence not will you be drawn near\u2019 [12:60] They said, \u2018We will try and get him from his father, and we will be doing it\u2019 [12:61] . \n When they returned to their father -as , And when they opened their goods, they found their merchandise having been returned to them.