In the probationary life...
In the probationary life, mother was loved by her child very much; father was highly respected by his son; wife was eagerly beloved by her husband; children were the best for their father, as the apples of his eyes; but now, in the eternal life, one flees from all of them! The reason why he flees from them is stated in the next verse. Each one of them, That Day, will have concern enough to occupy him.
The term /yaqnih/ 'makes him self-sufficient' shows that on That Day, Man is so busy with his affairs that he does not pay attention to anyone; and the events are so terrible and overwhelming as to occupy him and his mind, totally. It has been narrated that some of the households of the Prophet (p.b.u.h.) asked him if one would remember one's close friend on That Day, and he answered: There are three halting-places where no one remembers anyone.
The first place is where the acts are weighed to see whether they are heavy (worthy) or light (unworthy) ; then, it is on the path where he wonders whether he can pass it (successfully) or not; and then it is the time when he is given his Record to see whether it is given to his right hand or to his ! hand.
In these three halting-places no one cares for any one else: his supporter, his comrade, his companion, his very true friend, his child, his parents, and this is the same thing that Allah says: 'Each one of them, That Day, will have concern enough to occupy him' .(1) Then the situation of the believers and unbelievers is described when it says: Some faces That Day will be bright. Laughing, rejoicing, And some faces That Day will be dust-stained, Blackness will cover them.
The term /musfirah/ is based on /asfar/ which means 'to appear, or (1) Borhan, Commentary, vol.4, p.439. to glitter' like the light of the early morning at the end of the darkness of night; the term /qabarah/ is based on /qabar/ which means 'dust'; the term /qatarah/ originally is based on /qatar/ which means 'smoke'; the term /kafarah/and the term /fajarah/ are the plural forms of /kafir/ 'a disbeliever from the point of view of belief and /fajir/ 'a sinner from the point of view of action'.
The look on the face shows the inner self (mood) , both physically and spiritually, good or bad. It is understood from the verse that on That Day the faces show the righteousness or wickedness of persons during their lives in this world.