defend Your friend allahumma idfa’ `an waliyyika اللَّهُمَّ...
defend Your friend allahumma idfa’ `an waliyyika اللَّهُمَّ ادْفَعْ عَنْ وَلِيِّكَ and representative—a decisive argument for mankind wa khalifatika wa hujjatika ‘ala khalqika وَخَلِيفَتِكَ وَحُجَّتِكَ عَلَى خَلْقِكَ Your mouthpiece who speaks on behalf of You wa lisanikal-mu’abbiri ‘anka وَلِسَانِكَ الْمُعَبِّرِ عَنْكَ The speaker with Your wisdom an-natiqi bi-hikmatika النَّاطِقِ بِحِكْمَتِكَ Your eye that sees with Your permission wa ‘aynikan-na¨irati bi-idhnika وَعَيْنِكَ النَّاظِرَةِ بِإِذْنِكَ Your witness on Your servants washahidika ‘ala ‘ibadika وَشَاهِدِكَ عَلَى عِبَادِكَ The master and the struggler (for the sake of Allah) al-jahjahil-mujahidi الْجَحْجَاحِ الْمُجَاهِدِ The seeker of Your shelter and the full worshipper in Your measures Keep him safe from the intrigues and evil schemes of all that which You created and made wa a’idhhu min sharri jami’i ma khalaqta wa bara`t وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ And that which You established and formed wa ansha`ta wa sawwart وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ And protect him from that which is there in his presence, from that which comes from behind wahfa¨-hu min bayni yadayhi wamin khalfih وَاحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ And from that which comes from his right and from that which comes from his left wa ‘an yaminihi wa ‘an shimalih وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ And from that which comes from above and from that which comes from beneath wa min fawqihi wamin tahtih وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ With Your thorough safety that preserves the one on which it is practiced from any loss bihif¨ikal-ladhi la yadi’u man hafi¨tahu bih بِحِفْظِكَ الَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ And keep Your Messenger and his (Imam al-Mahdi) fathers safe through saving him wahfa¨ fihi rasulaka wa aba`ah وَاحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ Keep him safe from the intrigues and evil schemes of all that which You created and made wa a’idhhu min sharri jami’i ma khalaqta wa bara`t وَأَعِذْهُ مِنْ شَرِّ جَمِيعِ مَا خَلَقْتَ وَبَرَأْتَ And that which You established and formed wa ansha`ta wa sawwart وَأَنْشَأْتَ وَصَوَّرْتَ And protect him from that which is there in his presence, from that which comes from behind wahfa¨-hu min bayni yadayhi wamin khalfih وَاحْفَظْهُ مِنْ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِ And from that which comes from his right and from that which comes from his left wa ‘an yaminihi wa ‘an shimalih وَعَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ And from that which comes from above and from that which comes from beneath wa min fawqihi wamin tahtih وَمِنْ فَوْقِهِ وَمِنْ تَحْتِهِ With Your thorough safety that preserves the one on which it is practiced from any loss bihif¨ikal-ladhi la yadi’u man hafi¨tahu bih بِحِفْظِكَ الَّذِي لاَ يَضِيعُ مَنْ حَفِظْتَهُ بِهِ And keep Your Messenger and his (Imam al-Mahdi) fathers safe through saving him wahfa¨ fihi rasulaka wa aba`ah وَاحْفَظْ فِيهِ رَسُولَكَ وَآبَاءَهُ They are verily the guides and the pillars of Your religion a`immataka wa da’a`ima dinik أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ And include him with Your deposit that never loses waj’alhu fi wadi’atikal-lati la tadi’ وَاجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ الَّتِي لاَ تَضِيعُ And with Your vicinity that is never violated wafi jiwarikal-ladhi la yukhfar وَفِي جِوَارِكَ الَّذِي لاَ يُخْفَرُ And with Your protection and power that are never defeated wafi man’ika wa ‘izzikal-ladhi la yuqhar وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ الَّذِي لاَ يُقْهَرُ And afford security to him in Your safe and trustworthy sanctuary that does not forsake him who takes asylum in it wa aminhu bi-amanikal-wathiqil-ladhi la yukhdhalu man amantahu bih وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ الْوَثِيقِ الَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ And make him under Your protection that saves him who is put under it from any harm waj’alhu fi kanafikal-ladhi la yuramu man kana fih وَاجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ الَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ And give him Your insuperable victory wansurhu binasrikal-‘aziz وَانْصُرْهُ بِنَصْرِكَ الْعَزِيزِ And aid him with Your superior weaponry wa ayyid-hu bijundikal-ghalib وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ الْغَالِبِ And strengthen him with Your strength waqawwihi biquwwatik وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ They are verily the guides and the pillars of Your religion a`immataka wa da’a`ima dinik أَئِمَّتَكَ وَدَعَائِمَ دِينِكَ And include him with Your deposit that never loses waj’alhu fi wadi’atikal-lati la tadi’ وَاجْعَلْهُ فِي وَدِيعَتِكَ الَّتِي لاَ تَضِيعُ And with Your vicinity that is never violated wafi jiwarikal-ladhi la yukhfar وَفِي جِوَارِكَ الَّذِي لاَ يُخْفَرُ And with Your protection and power that are never defeated wafi man’ika wa ‘izzikal-ladhi la yuqhar وَفِي مَنْعِكَ وَعِزِّكَ الَّذِي لاَ يُقْهَرُ And afford security to him in Your safe and trustworthy sanctuary that does not forsake him who takes asylum in it wa aminhu bi-amanikal-wathiqil-ladhi la yukhdhalu man amantahu bih وَآمِنْهُ بِأَمَانِكَ الْوَثِيقِ الَّذِي لاَ يُخْذَلُ مَنْ آمَنْتَهُ بِهِ And make him under Your protection that saves him who is put under it from any harm waj’alhu fi kanafikal-ladhi la yuramu man kana fih وَاجْعَلْهُ فِي كَنَفِكَ الَّذِي لاَ يُرَامُ مَنْ كَانَ فِيهِ And give him Your insuperable victory wansurhu binasrikal-‘aziz وَانْصُرْهُ بِنَصْرِكَ الْعَزِيزِ And aid him with Your superior weaponry wa ayyid-hu bijundikal-ghalib وَأَيِّدْهُ بِجُنْدِكَ الْغَالِبِ And strengthen him with Your strength waqawwihi biquwwatik وَقَوِّهِ بِقُوَّتِكَ And put Your angels at his disposal wa ardifhu bimala`ikatik وَأَرْدِفْهُ بِمَلاَئِكَتِكَ And support him whoever support him wawali man walah وَوَالِ مَنْ وَالاَهُ And be the enemy of him whoever opposes him wa ‘adi man ‘adah وَعَادِ مَنْ عَادَاهُ And dress him Your fortified armor wa albis-hu dir’akal-hasinah وَأَلْبِسْهُ دِرْعَكَ الْحَصِينَةَ And make the angels surround him wahuffahu bil-mala`ikati haffa وَحُفَّهُ بِالْمَلاَئِكَةِ حَفّ O Allah!
✦ ✦ ✦