alssalamu `alayka ya na¨ira shajarati tuba wa sidrati...
alssalamu `alayka ya na¨ira shajarati tuba wa sidrati almuntaha اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا ناظِرَ شَجَرَةِ طُوبى وَسِدْرَةِ الْمُنْتَهى، peace be upon you; O Allah’s light that never extinguishes. alssalamu `alayka ya nura allahi alladhy la yutfa اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا نُورَ اللهِ الَّذي لا يُطْفى، peace be upon you; O Allah’s decisive argument that is never hidden.
alssalamu `alayka ya hujjata allahi allaty la takhfa اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ الَّتي لا تَخْفى، peace be upon you; O Allah’s decisive argument against all those in the earth and in the heavens.
alssalamu `alayka ya hujjata allahi `ala man fi al-ardi walssama‘i اَلسَّلامُ عَلَيْكَ يا حُجَّةَ اللهِ عَلى مَنْ فِي الاَْرْضِ وَالسَّماءِ، peace be upon you—a salutation of one who recognizes you as exactly as Allah has introduced you, alssalamu `alayka salama man `arafaka bima `arrfaka bihi allahu اَلسَّلامُ عَلَيْكَ سَلامَ مَنْ عَرَفَكَ بِما عَرَّفَكَ بِهِ اللهُ، and one who mentions only some of your characteristics that you are worthy of and even more.
wa na`ataka biba`di nu`utika allaty anta ahluha wa fawqaha وَنَعَتَكَ بِبَعْضِ نُعُوتِكَ الَّتي أَنْتَ أَهْلُها وَفَوْقُها، I bear witness that you are the argument against the past and the coming generations, ash-hadu annaka alhujjatu `ala man mada wa man baqiya أَشْهَدُ أَنَّكَ الْحُجَّةُ عَلى مَنْ مَضى وَمَنْ بَقِيَ، and that your party are the true triumphant, wa ann hizbaka humu alghalibuna وَأَنَّ حِزْبَكَ هُمُ الْغالِبُونَ and your friends are the true winners, wa awlya‘aka humu alfa’izuna وَأَوْلِياءَكَ هُمُ الْفائِزُونَ and your enemies are truly losers.
wa a`da‘aka humu alkhasiruna وَأَعْداءَكَ هُمُ الْخاسِرُونَ، and that you are the keeper of the entire knowledge wa annaka khazinu kulli `ilmin وَأَنَّكَ خازِنُ كُلِّ عِلْم، and that you are the opener of all closed things wa fatiqu kulli ratqin وَفاتِقُ كُلِّ رَتْق، peace be upon you—a salutation of one who recognizes you as exactly as Allah has introduced you, alssalamu `alayka salama man `arafaka bima `arrfaka bihi allahu اَلسَّلامُ عَلَيْكَ سَلامَ مَنْ عَرَفَكَ بِما عَرَّفَكَ بِهِ اللهُ، and one who mentions only some of your characteristics that you are worthy of and even more.
✦ ✦ ✦