ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Nahj Al-fasahah T ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّه مِنْ الْعَيْنِ؛ فَاِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ. Take refuge in God from (your) eyes, for eyes have a claim on you. ● تَعَوَّذُوْا بِاللَّهِ مِنْ جُهْدِ البَلاءِ وَدَرْكِ الشَّقَاءِ وَسُوءِ القَضَاءِ وَشَمَاتَةِ الأعْداءِ. Take refuge in God from disaster, wretchedness, bad destinies and blames of enemies. ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنْ شِرَارِ النِّسَاءِ؛ وَكُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ في حَذَرٍ.
Take refuge in God from indecent women and refrain from their decent ones. ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ وَالْعَيْلَةِ؛ وَمِنْ أَنْ تَظْلِمُوا أَوْ تُظْلَمُوا. Take refuge in God from poverty and being encumbered by a large family, and from doing injustice or being oppressed. ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ جَارِ الْمُقَامِ؛ فَاِنَّ جَارَ الْمُسَافِرِ اِذا شَاءَ أَنْ يُزَايِلَ زَايَلَ.
Take refuge in God from the evil of (your) permanent neighbor, for a passing neighbor will part with you when he wishes. ● تَعَوَّذُوْا بِاللَّهِ مِنْ ثَلاثِ فَوَاقِرَ: جَارِ سُوْءٍ؛ إنْ رَأي خَيْرَاً كَتَمَهُ؛ وَإنْ رَأى شَرَّاً أذاعَهُ؛ وَزَوْجَةِ سُوْءٍ؛ إن دَخَلْتَ عَلَيْها لَسَنَتْكَ؛ وَإنْ غِبْتَ عَنْها خانَتْكَ؛ وَاِمامِ سُوْءٍ؛ إنْ أحْسَنْتَ لَمْ يَقْبَلْ؛ وَإنْ أسَأْتَ لَمْ يَغْفِرْ.
Take refuge in God from the following destructive three: a bad neighbor who covers your good and spreads out your evil, a bad wife who is foul- mouthed in your presence and trecherous in your absence, and a bad leader who ignores your good deeds and does not forgive your wrong doings.
● لَيَأْخُذَنَّ أحَدُكُمْ حَبْلَهُ فَيَحْتَطِبُ بِها عَلى ظَهْرِه أهْوَنُ عَلَيْهِ مِنْ أنْ يَأْتِيَ رَجُلاً أعْطَاهُ Taking a rope and carrying fire- wood on your back is easier than making a request to a man, whom God has given something out of His ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّه مِنْ الْعَيْنِ؛ فَاِنَّ الْعَيْنَ حَقٌّ. Take refuge in God from (your) eyes, for eyes have a claim on you. ● تَعَوَّذُوْا بِاللَّهِ مِنْ جُهْدِ البَلاءِ وَدَرْكِ الشَّقَاءِ وَسُوءِ القَضَاءِ وَشَمَاتَةِ الأعْداءِ.
Take refuge in God from disaster, wretchedness, bad destinies and blames of enemies. ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنْ شِرَارِ النِّسَاءِ؛ وَكُونُوا مِنْ خِيَارِهِنَّ في حَذَرٍ. Take refuge in God from indecent women and refrain from their decent ones. ● اِسْتَعِيْذُوا بِاللَّهِ مِنَ الْفَقْرِ وَالْعَيْلَةِ؛ وَمِنْ أَنْ تَظْلِمُوا أَوْ تُظْلَمُوا.
✦ ✦ ✦