Qur'an...
Qur'an: and if there is one, she shall have the half,: The pronoun refers as above to the "the child", understood from the context, and its feminine form agrees with the predicate; "the half" refers to the half of what the deceased has left — thus the definite article stands for the second construct of the genitive case. The verse is silent about the share of two females, because it may be understood from the clause: The male shall have the equal of the portion of two females.
Let us suppose there is a male and a female heir; according to this verse, the female shall have a third of the estate and the male, the two-thirds - as it is the share of the two females. In other words, two females shall have two-thirds of the inheritance.
This much may be inferred from the verse in a general way, but it is not in itself the verse's definitely fixed connotation; there would have been no contradiction if the verse had continued to say, for instance, and if there are two females they shall have a half (or the whole) of the estate. But the verse by its silence about their share confirms the inferred meaning; and…